And it shows the reasoning under the segment so the translator can argue with it. Both the pro-AI and the anti-AI camps in localization disagree with us. Translators don't. Read it: https://www.c4ttitude.com/blog/vethric-won-a-marathon-what-happens-when-you-let-ai-translate-without-the-lore/ What's the wildest thing your MT engine has produced without context? #Localization #MachineTranslation #CATtools #Translation #AItranslation
Vethric Won a Marathon: What Happens When You Let AI Translate Without the Lore โ€“ Cattitude Blog

SolarWinds Kiwi CatTools Upgrade

If you havenโ€™t heard of SolarWinds Kiwi CatTools, it is a great tool for network automation. I primarily use it to back up network configurations. Before 2009, Kiwi CatTools (KCT) was developed by Kiwi Enterprises. In 2009, SolarWinds acquired Kiwi Enterprises. SolarWinds continues to develop KCT. The upgrade process can feel a bit scary ifโ€ฆ

theDXT

Today at #ALTA47, it was a pleasure being on a panel about using CAT software in literary translation, along with three panelists who were fantastic at explaining this tech clearly: (L to R) Viktorija Biliฤ‡, Shelley Fairweather-Vega, & Lola Rogers.

I spoke about using CafeTran Espresso under Linux, how concordance searching is a big help for literary translators, and about using CAT tools to translate from right-to-left into left-to-right languages.

#translation #LiteraryTranslation #CATtools

I'm getting ready to go to the American Literary Translators Association conference in Milwaukee. I'm looking forward to the "Cold Beers, Cold Readings" event, with performances of scenes from recently translated stage plays. (I'm bringing a scene from my English translation of "In It for the Dough.") I'll also be on a panel about using CAT software in literary translation.

#translation #translators #ALTA47 #TheaterTranslation #CATtools #LiteraryTranslation

๐ŸŽ‰ Version 6.0.1-0 of OmegaT has just been released today on Flathub, so you can :~$ flatpak update now, if you are using a Flatpak enabled Linux system! Or try it out, if you haven't already! ๐ŸŽˆ

https://flathub.org/apps/org.omegat.OmegaT

#OmegaT #Flathub #Flatpak #Linux #Translation #TranslationSoftware #CATtools #OpenSource #FLOSS

Install OmegaT on Linux | Flathub

A simple, open-source translation memory manager and CAT tool

Flathub - Apps for Linux

nothing like changing your segmentation rules and f ing up your entire translation.

(will it help me in the long run? yes. did it generate dozens of orphan segments that I now have to go in and fix manually? also yes. (T_T) )

#translation #CATtools

Any translators out there with an opinion on QA Distiller? One of my clients is trying to enforce its use as a replacement for the Trados QA tool.

I hope this is being done in the interests of quality, which as a patent translator I am very serious about (in any case, any good translator is serious about this stuff). But hilariously they've chosen to package this announcement with an attempt to groom us for having our rates chiselled down in the coming year so I am suspicious. They are, of course, using the existence of "AI" as the fear mongering tool it was always designed to be.

Unfortunately for them they have also been offering me more work than ever lately, most of which I don't need, so they can royally fuck off with that shit. If they try to make me perform extra meaningless pseudo-quality procedures for less money, I will be forced to remind them that you can't spell "quality" without "quit".

So far I have read that QA Distiller is less good than Verifika, and this is the free version we are talking about , but I wouldn't be gobsmacked if it was still better than Trados.

#Translation #Translators #CATTools

Next week I'll speak at the BP Winter Translation Forum '23.
It's a hybrid event and I'll be presenting online.

A pet peeve turned into a lecture, and I got to play with algorithms and math to prepare this.
https://bpconf.com/WTF23/

#CPD #Translation #Event #WTF23 #CATtools

Winter Translation Forum '23 - BP Translation Conferences

Multilingual online training and networking event for translators and other professionals in the language industry. 29 November - 1 December 2023.

BP Translation Conferences