Luma (@LumaLabsAI)

Luma Agents를 활용해 광고 캠페인의 로컬라이제이션을 자동화하는 사례를 소개합니다. 지역별로 메시지와 크리에이티브를 조정해 다양한 시장에 맞춘 변형을 생성할 수 있으며, 멀티마켓 콘텐츠 운영 자동화 관점에서 실무적 활용 가능성이 있습니다.

https://x.com/LumaLabsAI/status/2056566763542679593

#llm #agents #localization #marketing #automation

Luma (@LumaLabsAI) on X

Great advertising doesn't just translate. It resonates. One campaign rarely fits every market. Define the region, set the message, and let Luma Agents handle every localized variation from there. The right creative, the right language, built for every audience you need to

X (formerly Twitter)
It's finally happened! forgejo-cli supports localization! if you wanna come help translate it into new languages, go over to its Weblate page: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo-cli/forgejo-cli/

I haven't written the contribution documentation yet, so please do ask any questions you have.
Machine translation is not allowed
#localization #localisation #l10n
forgejo-cli/forgejo-cli

forgejo-cli is being translated into 3 languages using Weblate. Join the translation or start translating your own project.

Codeberg Translate

We're at 7 out of 27 translations for the Join the Fediverse zine landing page completed!

https://jointhefediverse.net/zine

Huge thanks to everyone who has contributed, and please consider joining us!

https://github.com/jointhefediverse-net/jointhefediverse.net/issues/179

#fediverse #zine #FediverseZine #JoinTheFediverse #translation #localization

Join the fediverse!

Learn about the fediverse and find your community.

Baseline without the manual translation grind.

Translate structured JSON at scale while preserving keys, nesting, and placeholders.

See it in action: www.json-translate.com
#Localization #i18n #DeveloperTools

Ship Multilingual Faster. Fewer translation regressions. Faster releases.

Built for high-volume localization workflows without brittle copy/paste steps.

Explore the workflow: www.json-translate.com
#Localization #i18n #DeveloperTools

Turn Baseline into a repeatable localization workflow.

Ideal for product teams shipping frequent UI and API copy updates across markets.

Try it: www.json-translate.com
#Localization #i18n #DeveloperTools

Ship Multilingual Faster. Make localization a repeatable engineering workflow.

Built for high-volume localization workflows without brittle copy/paste steps.

Explore the workflow: www.json-translate.com
#Localization #i18n #DeveloperTools

Marco Polo: Finding a friend with only distance and motion

이 글은 거리와 움직임 정보만으로 상대 위치를 추정하는 문제를 다룬다. 저자는 두 개의 마이크로컨트롤러와 IMU, UWB 센서를 활용해 착용자가 움직이며 상대 위치를 추정하는 방식을 소개한다. 여러 후보 기술 중에서, 하나의 UWB 안테나만 필요하고 비선형 상태 추정을 지원하는 확장 칼만 필터(EKF)를 최적의 솔루션으로 제안한다. EKF는 예측과 측정 업데이트를 반복하며 상대 위치를 점진적으로 정확히 추정한다. 이 접근법은 웨어러블 환경에서의 실용적 거리 기반 상대 위치 추정에 유용하다.

https://www.jackhogan.me/blog/marco-polo

#uwb #kalmanfilter #localization #wearable #stateestimation

Marco Polo

Finding a friend with only distance and motion.

jackhogan.me

ITmedia AI+ (@itm_aiplus)

일본의 AI 도입률이 전 세계 평균의 3배 속도로 증가하고 있으며, 그 배경으로 AI 모델의 일본어 성능 향상이 거론되고 있다. 일본 시장에서의 모델 현지화와 언어 성능 개선이 실제 도입 확대에 영향을 주는지 주목할 만하다.

https://x.com/itm_aiplus/status/2053764570922312103

#aiadoption #japanese #llm #models #localization

ITmedia AI+ (@itm_aiplus) on X

日本のAI普及率上昇は"世界平均の3倍ペース" モデルの日本語性能改善が要因か https://t.co/V3gKQLVlJe

X (formerly Twitter)

Tolgee - Open-source app localization platform

Cossmology Profile: https://dub.sh/RiwBflo

Key People: Jan Cizmar, Marketa Cizmar

#Localization #OpenSource #OSS #COSS