RE: https://mastodon.social/@elikp_william/116713386281726143

my talk on translating The Traveling Tree is today! Come sign up if you haven't already.

#translation #literarytranslation

Ian Rankin & Siân Reynolds in conversation
4 June, Edinburgh – £20

How does the pace, setting & jargon of crime fiction get carried across from one language & cultural context to another? What are the challenges of translating the genre between French & English?

https://www.eventbrite.co.uk/e/ian-rankin-in-conversation-tickets-1987258767469

#Scottish #French #literature #CrimeFiction #IanRankin #translation #literarytranslation

Ian Rankin in conversation

Ian Rankin and Siân Reynolds discuss translating crime fiction across cultural contexts.

Eventbrite
Jim is giving an online talk about translating Japanese books, especially Strange ones! Come and listen! #JapaneseLit #xl8 #Translation #LiteraryTranslation #Uketsu

Listen to me talk!
Listen to me talk!

The Japan Association of Translators Book special interest group has invited me to speak online about my budding career as a literary translator and my work translating Uketsu. I plan to lay out ho…

Jim Rion - Translator & Writer

Jim is giving an online talk about translating Japanese books, especially Strange ones! Come and listen!
#JapaneseLit #xl8 #Translation #LiteraryTranslation #Uketsu

http://jimrion.com/2026/03/12/listen-to-me-talk/

Listen to me talk!

The Japan Association of Translators Book special interest group has invited me to speak online about my budding career as a literary translator and my work translating Uketsu. I plan to lay out ho…

Jim Rion - Translator & Writer
Translating humour across languages is fraught with risk. As Khyrunnisa A’s English works reach Malayalam readers, translators reflect on cultural nuance, linguistic creativity and the art of adaptation. https://english.mathrubhumi.com/features/mbifl-2026/translating-humour-khyrunnisa-a-malayalam-vq0p12ie?utm_source=dlvr.it&utm_medium=mastodon #LiteraryTranslation #TranslatingHumour #KhyrunnisaA
At the seventh edition of MBIFL, scholars Harish Trivedi and Vanamala Viswanatha examine translation as deep reading, cultural mediation, and a transformative literary act. https://english.mathrubhumi.com/features/mbifl-2026/mbifl-2026-wordy-pendulum-translation-session-kdsvrqf6?utm_source=dlvr.it&utm_medium=mastodon #MBIFL2026 #TranslationStudies #LiteraryTranslation #IndianLiterature
HarperCollins France Adopts AI Translation

HarperCollins France adopts AI translation while manga industry turns to machine learning to combat $55 billion in annual piracy losses.

The Self-Publishing Advice Center

📚 International Corner – Kaleidoszkóp’s window onto world literature
Discover contemporary world literature: original works in English & German, plus fresh translations 🌍
Join our community & submit your own original text: [email protected]

#InternationalCorner #WorldLiterature #LiteraryTranslation #ContemporaryPoetry

this morning I began editing the galley for The Traveling Tree. Two more weeks and this book will be ready for press! The Traveling Tree (旅をする木) by Michio Hoshino, translated by yours truly, due for UK release on Nov 6: www.amazon.co.uk/Travelling-T... #japanese #literarytranslation #editing