https://www.japanology.nl/niveautest.php #Japans #JapansLeren #Japanology #Leiden En we zijn benieuwd: kwam de uitslag overeen met hoe goed jij dacht dat je was? Vertel het hieronder. We hebben de test naast onze eigen cursisten gelegd en hij zat er bijna altijd bovenop. Klopte het bij jou ook?
Hoe goed is jouw Japans? - Japanology
Doraemon kijkt mee en beoordeelt eerlijk: een Nederlandse typefout rekent hij goed, een echte spelfout in kana of kanji niet. En het belangrijkste: we hebben de uitslagen naast de prestaties van onze eigen cursisten in de les gelegd. In verreweg de meeste gevallen zat de test er bovenop, tot op het juiste lesniveau. Dus wil je eindelijk weten waar je staat, en meteen zien welke klas bij je past? Doe de test. Een paar minuten, en je weet precies waar je aan toe bent.
Geen eindeloze lijst van honderd vragen, maar snel en gericht. Het is dezelfde adaptieve meetmethode die ook bij serieuze taalexamens wordt gebruikt. En hij test geen trucjes, maar echt Japans: woordenschat, kanji, grammatica, vervoegingen én je luistervaardigheid, telkens op het hoofdstuk waar jij zit. Dat laatste is zeldzaam: de meeste online testjes slaan luisteren gemakshalve over, terwijl het juist daar vaak misgaat.
Iedereen die Japans leert wil het weten, maar bijna niemand kan er een eerlijk antwoord op geven. Daarom bouwden we een gratis niveautest die het je in een paar minuten vertelt:
https://www.japanology.nl/niveautest.php Waarom deze test wél klopt: Hij past zich na elke vraag aan jou aan. Beantwoord je iets goed, dan wordt het meteen moeilijker; struikel je, dan zakt hij terug. Zo zoekt hij je echte niveau op, precies zoals een ervaren docent dat in een gesprek doet.
Hoe goed is jouw Japans? - Japanology
Hoe goed is jouw Japans nu eigenlijk echt?
Real Japanese lessons, in Dutch, in Leiden or online: www.japanology.nl
#Japanese #LearnJapanese #Kanji #日本語 #漢字 #Japan #JapaneseLanguageIn oracle-bone script three thousand years ago they were the same character, and only later split into four. That is what learn.japanology.nl teaches. Not thousands of drawings to cram, but the handful of pictures they are all built from. Learn the hand and the record once, and 使, 吏, 史, 事 open together. 例文: すみません、このペンを使ってもいいですか。 Sumimasen, kono pen o tsukatte mo ii desu ka. Excuse me, may I use this pen? Want to READ kanji instead of cramming them? Try it free here: learn.japanology.nl
And standing right beside him, the same hand raising the same record with a banner flying above it to announce "something is happening here," is 事 (koto): a matter, an affair, the thing that must be done. You hold it every day in 仕事, your work. 使. 吏. 史. 事. To use. The official. History. The matter at hand. Four kanji, four meanings, that you were probably told to memorize as four unrelated shapes. They are one hand, holding one record.
And 吏 itself splits into 一 (a single line, one command) and 史. So the official is just a historian handed authority. Who is 史? 史 (shi) is the court historian, the very man in the picture. Here the floor drops out, because 史 splits into 又 (a hand) and 中: not "middle" here, but a bundle of inscribed bamboo tablets on a stick, the record. A hand holding the record. That is why 史 became the word for history itself, the one you carry in 歴史.
Because hidden inside this week-one kanji is a three-thousand-year-old historian. Follow it down. 使 (tsukau, to use) splits into 亻 (a person) and 吏. Someone is being sent off to do a job. That is also why 使 means an envoy: the 大使, the ambassador sent abroad. So who is 吏? 吏 (ri) is a government official, the clerk who runs the paperwork of the state. You still meet him today in 官吏, a public servant. Pull off the person and the official is what remains.