I have just uploaded a test build for a #OmegaT 6.1 macOS Arm notarized version (commit a79e540551).
Please, check if:

- the notarization works
- the build properly runs on Arm machines
- the issue related to repeated requests for access rights is gone.

http://traductaire-libre.org/omegat/OmegaT_6.1.0_Beta_Mac_arm.dmg

#freesoftware #gpl3 #translation #localization @OmegaTOfficial

📢 We now have a notarized 6.0.1 version of OmegaT for MacOS (which will make things a lot easier for those getting started on a Mac!):

https://sourceforge.net/projects/omegat/files/OmegaT%20-%20Standard/OmegaT%206.0.1/OmegaT_6.0.1_macOS_Notarized.dmg/download

#OmegaT

Here is (probably) everything you need to know about the #macOS notarized version of #OmegaT:

https://sourceforge.net/p/omegat/mailman/message/59328498/

@OmegaTOfficial
#freesoftware #gpl3

[Omegat-users] OmegaT 6.0.1 macOS notarized version | OmegaT - multiplatform CAT tool

Wege von Trados zu OmegaT im Frühling 2026

Da ich im Juli 2025 in eine Vollanstellung als Technischer Redakteur/Wissensmanager und DeFrEnT nur noch nebenberuflich weiterführe, stellte sich natürlich die betriebswirtschaftliche Frage, ob es sich noch einmal lohnt, hunderte Euro nach einer neuen Trados Studio-Lizenz zu werfen: Mein 2021er Trados ist dann doch etwas in die Ja

https://www.defrent.de/2026/04/wege-von-trados-zu-omegat-im-fruehling-2026/

#FrKollegen #OmegaT #TradosStudio #xl8

Wege von Trados zu OmegaT im Frühling 2026 | Christopher Köbel

Wie ich vom CAT-Tool Trados Studio 2021 zum Open Source-TEnT OmegaT wechselte und meine Translation Memories und Termbanken in die Freiheit mitnahm.

Onnettomasti nimetyistä asioista puheen ollen kaksi maininnan arvoista ohjelmaa: #käännösmuisti #OmegaT ja #videoannotointi-työkalu #ELAN. Kun edellistä hakee, hakutulokset koskevat enimmäkseen rasvahappoja; kun jälkimmäistä, suksivalmistajaa. Kumpikin on myös #GPL-lisenssillä tehty vapaa ohjelma. #floss
New #OmegaT release 6.0.2 penciled in for around the 29th! 🎁

once again, the OmegaT community rocks. in like 2016, Random Dude A wrote a couple of scripts I used to use constantly, but when I went to start using them again recently, neither one of them worked. a few minutes on the internets produced his blog, with links to his github, where he'd updated both of them earlier this year. major shout out to Kos Ivantsov of truetranslation.org. you are a Real One, Sir.

#translation #OmegaT

@razzlom If you are using the correct .srt filter, #OmegaT can hide the timecodes so that you don't have to worry about them. Then, when you generate the target file, it'll put them all back in the right place.
Ok the Slovak transcript and sentence-level timing is done. Is this also the time to break free of the clutches of Trados and finally get to grips with #OmegaT ? Let's find out.
@porru Kaixo! #OmegaT galdera bat: itzulpen bat amaituta, badakit agindua eman daitekeela
testu itzulia sortzeko (jatorrizko segmenturik eta koderik gabea), baina badago modurik testu "zikina" (jatorrizko segmentuak+itzuliak dauzkana) sortzeko formatu inprimagarrian? Eskerrik asko!