Hello @Quenti Tu as vu cet outil ?
Toolset to convert #Apertium dictionaries

https://github.com/LibreTranslate/dixtools

GitHub - LibreTranslate/dixtools: Toolset to convert Apertium dictionaries

Toolset to convert Apertium dictionaries. Contribute to LibreTranslate/dixtools development by creating an account on GitHub.

GitHub

@jerry This seems like a good thread for my security concern.

I noticed a “translate” link on my post. Clicked it to see what would be used. Was disturbed to find that it’s #DeepL. This is a Tor-hostile #Cloudflare site that misleads people into thinking security is taken seriously. Which is the same thing that happends with libretranslate.com.

In principle it’d be most secure to run Argos Translate on the server. But that’s also a heavy process. If translation must be outsourced, I suggest translate.fedilab.app. It’s the same engine as #libretranslate, but without sharing translations with CF.

(edit) guess it’s a good time to republish this:

#GoogleTranslate (#PRISM)
#YandexTranslate [tax(profits) →Putin’s war]
#DeepL (shares sensitive txt w/tech giant; misleads ppl about it)
#LibreTranslate.com (shares sensitive txt w/tech giant; no privacy policy; solicits trust w/buzz phrases “libre”, “free & open”)
🤷 #lingva.ml (FOSS frontend; still Google)
🤷 translate.fedilab.app (no privacy policy but no evidence of mishandling data either)

Running locally:
#ArgosTranslate
#Apertium.org
#translatelocally.com (EU funded)

@luis_in_brief We've been using machine translation in #MediaWiki for more than a decade now... (Including #Apertium for a large part of the time.)
#Apertium Uma plataforma de #tradução automática de código aberto https://www.apertium.org/
Apertium | A free/open-source machine translation platform

bojkotiMalbona (@[email protected])

Update: ❌ #GoogleTranslate (#PRISM) ❌ #YandexTranslate [tax(profits) →Putin’s war] ❌ #DeepL (shares sensitive txt w/tech giant; misleads ppl about it) ❌ #LibreTranslate.com (shares sensitive txt w/tech giant; no privacy policy; solicits trust w/buzz phrases “libre”, “free & open”) 🤷 #lingva.ml (FOSS frontend; still Google) 🤷 translate.fedilab.app (no privacy policy but no evidence of mishandling data either) Running locally: ✅ #ArgosTranslate ✅ #Apertium.org ✅ #translatelocally.com (EU funded)

Infosec Exchange
@mousebot yeah iirc #apertium’s language support is sparse and obscure. #ArgosTranslate uses neural networks and Apertium does not, FWIW.

Update:
#GoogleTranslate (#PRISM)
#YandexTranslate [tax(profits) →Putin’s war]
#DeepL (shares sensitive txt w/tech giant; misleads ppl about it)
#LibreTranslate.com (shares sensitive txt w/tech giant; no privacy policy; solicits trust w/buzz phrases “libre”, “free & open”)
🤷 #lingva.ml (FOSS frontend; still Google)
🤷 translate.fedilab.app (no privacy policy but no evidence of mishandling data either)

Running locally:
#ArgosTranslate
#Apertium.org
#translatelocally.com (EU funded)

#Apertium stream parser and generator written in Common #Lisp

https://github.com/veer66/cl-apertium-stream
GitHub - veer66/cl-apertium-stream: Apertium stream parser written in Common Lisp

Apertium stream parser written in Common Lisp. Contribute to veer66/cl-apertium-stream development by creating an account on GitHub.

GitHub
apertium-oci-fra/apertium-oci-fra.oci-fra.t4x at master · apertium/apertium-oci-fra

Apertium translation pair for Occitan and French. Contribute to apertium/apertium-oci-fra development by creating an account on GitHub.

GitHub

Me acabo de comer un patrón oscuro #DarkPatterns de DeepL https://www.deepl.com/ y me ha hecho reflexionar…

Yo usaba mucho #Apertium pero como, a veces, no me chutaba bien pues me acostumbré a usar DeepL.

Pero me gusta más la GPLv3 que la MIT y, además, parte de mis impuestos van al desarrollo de Apertium. Conclusión: volveré a priorizarlo.

Lo que no pillo es por qué no es AGPLv3 si se está dando un servicio web…

Barcelona social