Was zur Hölle?

Per E-Mail informiert DeepL seine Nutzer°Innen (und damit auch mich), dass Inhalte, verarbeitete Inhalte und Kunden-Trainings-Daten künftig weltweit auf von Dritten betriebener Infrastruktur verarbeitet werden. Konkret: Amazon Web Services wird als Unterauftragsverarbeiter eingebunden.

imagcon.de/2026/03/deepl-verabschiedet-sich-von-seinem-datenschutzversprechen/

#DeepL #Amazon #AWS #Drittstaaten #Übersetzung #DigitaleSouveränität
DeepL verabschiedet sich von seinem Datenschutzversprechen – Imagcon

Per E-Mail informiert DeepL seine Nutzer°Innen, dass Inhalte, Verarbeitete Inhalte und Kunden-Trainings-Daten künftig weltweit auf von Dritten betriebener Infrastruktur verarbeitet werden.

Imagcon

Das 1. Quartal des Jahres ist um – Zeit für ein 1. #Fazit:

Mein #Jahr bisher:
#Lektorat
#Buchrabattaktion
#Buchmesse Stuttgart
Hörbuchvertrag
#Übersetzung
Stress
Grippe

#Erkenntnisse:
Buchmessenpublikum kauft anders als die Leute online.
Bei guter Werbung lohnen sich Buchaktionen.

#Projekte:
Meine deutschsprachigen #Bücher sind bei Kindle Select abgemeldet; die Änderungen werden bald wirksam.
Mein 2. #Hörbuch ist in der Startphase.
Am 30.5. habe ich eine #Lesung (achtbar Tübingen).

U. v. m.!

Gibt es eigentlich eine elegante #Übersetzung ins Deutsche von "You can do anything, but you can't do everything"? (wobei do = achieve)

Die Jahresmitgliederversammlung 2026 des Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) LV Hessen/Rheinland-Pfalz hat heute Vormittag in Wiesbaden den Vorstand entlastet und einen neuen, vollzähligen und damit schlagkräftigen Vorstand gewählt. Jetzt kommen die Pläne für 2026/27 und die Sachanträge. Mehr dazu bestimmt demnächst auf https://hrp.bdue.de/

#BDÜ #xl8 #1nt #t9y #TechDoc #TechComm #Dolmetschen #Ubersetzung

Die Schriftstellerin Katerina Poladjan ist mit dem Belletristik-Preis der Leipziger Buchmesse ausgezeichnet worden. Geehrt wurde sie für ihr Werk "Goldstrand". Bereits 2022 stand sie auf der Shortlist.

Der Preis der Leipziger Buchmesse in der Kategorie Bellestrik geht 2026 an Katerina Poladjan mit "Goldstrand". Bestes Sachbuch ist Marie-Janine Calics "Balkan-Odyssee", beste Übersetzung Manfred Gmeiners "Unten leben".#kulturnachrichten #buchmesse #leipzig #preisderleipzigerbuchmesse #preisverleihung #belletristik #sachbuch #übersetzung #lbm #Kultur #MDR #MDRKultur #Radio #Kulturfernsehen #MDRFIGARO #artour #KinoRoyal #Kinoroyal #ErlebnisMusik #Lebensläufe #Klassik #Film #Literatur #Theater #Kino #Bühne #Oper #Feature #Hörspiele #Lesezeit #Lesung
Preis der Leipziger Buchmesse: Katerina Poladjan gewinnt mit Roman über Einsamkeit und Erinnerung | MDR.DE

Preis der Leipziger Buchmesse: Katerina Poladjan gewinnt mit Roman über Einsamkeit und Erinnerung

Der Preis der Leipziger Buchmesse in der Kategorie Bellestrik geht 2026 an Katerina Poladjan mit "Goldstrand". Bestes Sachbuch ist Marie-Janine Calics "Balkan-Odyssee", beste Übersetzung Manfred Gmeiners "Unten leben".

MDR
Die Gewinner des Preises der Leipziger Buchmesse 2026 -

Ein Mann liegt auf einem Sofa und erzählt sein Leben, während draußen ein Europa steht, das sich selbst nicht mehr ganz glaubt. In der Glashalle der Leipziger Buchmesse wird dieser Ton prämiert. Katerina Poladjan erhält den Preis der Leipziger Buchmesse 2026 für Goldstrand. Neben ihr werden Marie-Janine Calic für Balkan-Odyssee, 1933–1941 und Manfred Gmeiner für seine Übersetzung von Unten leben ausgezeichnet. Drei Bücher, die nicht abschließen, sondern ...

Lesering.de
Preis der Leipziger Buchmesse 2026: Wer wird es? - Buchpreis

Preis der Leipziger Buchmesse 2026: Überblick über alle Nominierten in Belletristik, Sachbuch und Übersetzung – Themen, Trends und literarische Einordnung.

Lesering.de
Miljenko Jergović erhält den Leipziger Buchpreis zur Europäischen Verständigung 2026 - Buchpreis

Miljenko Jergović erhält den Leipziger Buchpreis zur Europäischen Verständigung 2026 für „Das verrückte Herz“ – Hintergründe, Jurybegründung und Einordnung seines Werks.

Lesering.de

Die Tusky App für Mastodon hat ja schon eine recht komfortable Option zu Übersetzung mit

DeepL.com

Noch komfortabler wäre es, wenn ich in den Einstellungen wählen könnte, welche Sprachen automatisch übersetzt werden sollen.
Oder geht das schon? Habe ich was übersehen?

#Ubersetzung
#translate

MyHeritage mit neuer KI-Anwendung „Scribe AI“

MyHeritage hat eine neue KI-Funktion vorgestellt: „Scribe AI“. Mit dieser Anwendung können alte Familiendokumente und Fotos transkribiert und auf neue Weise erschlossen werden. Dazu wird einfach eine Bilddatei hochgeladen. Das kann der Scan eines handgeschriebenen Briefes sein, ein altes Foto, das Bild eines Grabsteins oder ein Wappen. Fremdsprachige Texte werden in die eigene Sprache übersetzt. „Scribe AI“ ist eine erweiterte Form von Transkription und Interpretation, die zur […]

https://www.compgen.de/2026/03/myheritage-mit-neuer-ki-anwendung-scribe-ai/