Spring is like a perhaps hand
(which comes carefully
out of Nowhere) arranging
a window, into which people look (while
people stare
arranging and changing placing
carefully there a strange
thing and a known thing here) and
changing everything carefully
[complete poem in ALT-Text]
Edward Estlin #Cummings (1894-1962): like a perhaps hand, #Poems - #Gedichte (Ebenhausen 2000), translation by Lars Vollert #poetry #Lyrik
Photo: Spring flowers in my garden
Frühling ist wie eine vielleicht hand
(die vorsichtig kommt
aus dem Nirgends) die richtet
ein fenster her, in das leute schauen (während
leute starren
richtet her und ändert stellt
vorsichtig dorthin was fremdes
und was bekanntes hierher) und
ändert alles vorsichtig
[komplettes Gedicht in ALT-Text]
Edward Estlin #Cummings (1894-1962): like a perhaps hand, #Poems - #Gedichte (Ebenhausen 2000), Übersetzung: Lars Vollert #Lyrik
Photo: Portrait von E. E. Cummings auf www.britannica.com
Ein Gedicht zum gegenwärtigen Krieg in Nahost. Mußte es loswerden, das, was wir täglich sehen. 🕊️☮️🐺🕯️🐧🐘🦣