I keep seeing this toot on one of my lists and every single time, I misread it as "Salem Witch Perinium", and think it must have something to do with the Vagina Museum
*Banjo has been slain by this image*
@stavvers The word "jądro" has a few meanings in Polish.
It could be core. Please note, sometimes "rdzeń" is being used instead, depending on the context.
It could be nucleus. Of an atom.
Or it could be a testicle.
So, in Polish, nuclear physics and testicular physics are the same phrase: fizyka jądrowa.
Now, imagine being a physics teacher for 17 years old boys, telling them about nuclear physics.
And we have not even got to colliding the nuclei.
I don't know why I needed to see that, but I must have somehow, because it made me LOL uncontrollably for nearly a full minute.
@stavvers hey I know I am quite annoying with this one, but I feel like your thread only gets better every time I see it in here
https://app.wafrn.net/fediverse/post/a361c06a-5c11-43f7-9dad-59415ef6a859
(now it wont make your computer or phone explode)