Proof Of Japanese Language Proficiency A Requirement For Engineer And Specialist Visa

In the latest of the series of reforms implemented by the government of Japan, the proof of Japanese language proficiency will officially become a requirement for individuals applying for the visa status of engineer, and specialist in the fields of humanities or international services, according to a Kyodo News report.

To put things in perspective, posted below is an excerpt from the news report of Kyodo News Some parts in boldface…

The Japanese government has decided to require proof of Japanese language proficiency for individuals seeking the visa status of engineer, specialist in humanities or international services for work requiring Japanese, a source close to the matter said Friday.

The government plans to revise the policy as early as mid-April and tighten screening, prompted by a growing number of cases in which individuals enter the country under a visa status for professions requiring specialized knowledge but work in unskilled jobs not permitted under it.

According to the source, the revised policy will require applicants to submit documentation proving Japanese proficiency at the B2 level of the Common European Framework of Reference for Languages, equivalent to N2 of the Japanese-Language Proficiency Test.

Currently, the policy requires applicants to meet conditions such as a college-level education or its equivalent, as well as relevant work experience, but not Japanese proficiency.

The revision will apply to new applicants for the residence status who are entering Japan and intend to work in jobs requiring Japanese. International students seeking to transition to the status will be exempt.

It also stipulates that companies barred for five years from accepting workers under the controversial technical intern training or specified skilled worker programs due to issues such as assault or unpaid wages will also be prohibited from accepting workers under the visa status until the suspension period expires.

According to the Immigration Services Agency, the number of foreign residents in Japan stood at around 4.13 million as of the end of 2025.

Those staying under the visa status for engineer, specialist in humanities or international services totaled around 475,000, making them the second-largest group of foreign residents after permanent residents, who numbered about 947,000.

Let me end this piece by asking you readers: What is your reaction to this development? Do you think the new policy will create positive results with regards to those who applied for the engineer and specialist visa? Do you think Prime Minister Takaichi Sanae has done enough on reforming immigration and the visa application processes?

You may answer in the comments below. If you prefer to answer privately, you may do so by sending me a direct message online.

+++++

Thank you for reading. If you find this article engaging, please click the like button below, share this article to others and also please consider making a donation to support my publishing. If you are looking for a copywriter to create content for your special project or business, check out my services and my portfolio. Feel free to contact me with a private message. Also please feel free to visit my Facebook page Author Carlo Carrasco and follow me on Twitter at  @HavenorFantasy as well as on Tumblr at https://carlocarrasco.tumblr.com/ and on Instagram athttps://www.instagram.com/authorcarlocarrasco

#Asia #Bing #CarloCarrasco #ChatGPT #democracy #diversity #engineering #Facebook #geek #geopolitics #Google #GoogleSearch #governance #immigrants #immigration #immigrationReform #Inclusion #Instagram #Instapundit #Investagrams #Japan #Japanese #KyodoNews #language #languageProficiency #migrants #naturalization #Nippon #PrimeMinisterOfJapan #SanaeTakaichi #socialMedia #TakaichiSanae #Tumblr #WordPress #WordPressCom

Language proficiency is a crucial factor in migrant integration. This paper provides new insights into a society marked by a dual-language system during the transitional period of hukou reform. #China #migration #integration #languageproficiency

https://www.demographic-research.org/articles/volume/54/4/

Is it that my #Arabic skills are too advanced? Or is it that #duolingo Arabic course is not good?

Do you know an online and trustable Arabic proficiency test which is also free? Only for personal measurement.

Please boost.

#language #languages #languagelearning #languageproficiency #languageproficiencytest #languagetest

@Clover I can recommend @dw_innovation #DW's #LearnGerman website.

http://learngerman.dw.com/en/learn-german/

📚 Dive into the world of classic literature with our latest blog post: "Get an Education Edge: 6 Ways Classic Literature Impacts Learning" by Tim Glidewell and Alexander Lewis. 🌟 Discover how timeless stories shape critical thinking, language proficiency, ethical reasoning, and more! 🤔✨

🔗 Read the blog here: https://classicbooksforall.com/impact-of-classic-literature-on-education/

#ClassicLiterature #EducationEdge #TimelessStories #CriticalThinking #LanguageProficiency #EthicalReasoning

Get an Education Edge: 6 Ways Classic Literature Impacts Learning

Classic literature plays a pivotal role in education, contributing significantly to developing essential skills in students.

Classic Books for All

The French Language Test for Canada is an examination designed to assess an individual's French language proficiency as part of the Canadian immigration or academic admissions process. This test is likely required for individuals wishing to relocate to Canada or enroll in programs that require French proficiency.

Visit now:- https://frenchtweets.ca/Value-of-French-in-Immigration.aspx

#education #canadianfrenchtest #languageproficiency #immigrationlanguageexam #frenchskillscanada #studyinfrench #canadianlanguageassessment

CRS Score Canada, Immigration Exam | FrenchTweets

Facing difficulties in immigrating to Canada through Express Entry due to low CRS scores? Learn how to avoid losing out on points with our expert guidance

So, whether it's classic literature, industry journals, or the latest news, every bit of reading you do contributes to your growth as a translator. It's not just what we translate, but what we read that makes us better at what we do. What are you reading lately to enhance your translation skills? Share your favorite reading materials and experiences! 📚🗺️📜 #Translation #LanguageProficiency #CulturalAwareness

@design_law I'm not sure there is an expected way. I don't list on my #CV but on #LinkedIn here is how I list my #LanguageProficiency

Legal English: Full professional proficiency
Old Norse: Elementary proficiency
Portuguese (Brazilian): Limited working proficiency
Swedish: Limited working proficiency

Honestly, I think I'm overstating my proficiency on each language :-(