


🔊 Dear Haitian speakers, let's bring Haitian to Django together 💚 Please review the following PR and confirm (or not) chosen formats 🎁 #django #Python #Translation #Haitian #creole

Trac ticket number ticket-36609 Branch description This PR adds Haitian Creole (ht) as a supported language in Django. The translation work was completed on Transifex and this patch introduces the...
Following on from my recent purchase of a Mini Chopper, I'm re-working some classic rice or potato dishes to use keto-friendly cauliflower instead.
First up is a Keto Friendly Jambalaya.
@osefmegrav @RB_TCP @laelia_ve entendons nous bien, quand on parle de la langue on utilise souvent des métaphores. On a longtemps parlé de langues sœurs (langues romanes) et langues-filles du latin, ça commence à vieillir comme métaphore.
On continue aussi à dire langue de Molière, par une sorte de métonymie étonnante que nous n'avons de cesse de critiquer.
Parler de latin créole pour dire le français est du même ordre. Ce n'est pas exact, ce n'est pas non plus totalement farfelu, mais ça crée des effets de sens qui doivent et méritent d'être interrogés de manière sérieuse. Et considérer que le français actuel se créolise juste parce qu'il emprunte une poignée de mots et quelques calques de l'anglais c'est tout bonnement un non sens.
Le billet ne mentionne même pas Mélanchon parce qu'il n'est pas le seul à patiner dans la semoule avec ces notions. Nous aimerions que chacun-e puisse se faire son propre avis, sans polémique par réflexe automatique ni dans un sens ni dans un autre. Nous avons l'ambition de nourrir les débats et non de les trancher
Pour continuer sur un thème évoqué dans ce podcast: https://www.tract-linguistes.org/des-contacts-de-langues-en-general-aux-cas-particuliers-des-creoles/