Comment on FABRIQUE un CRÉOLE ?

Comment on FABRIQUE un CRÉOLE ?

@grantpotter @accordionnoir
🪗 didact 2:
And I think Boozoo Chavez was mostly known for playing three-row diatonic #accordion, not the one-row that became more popular with younger #Creole #zydeco players
https://antonesrecords.bandcamp.com/album/hey-do-right

14 track album
@grantpotter 🙏🏼
Great selection of #AccordionBandcamp recommendations in this Bandcamp Weekly feature on #Creole and #Cajun 🪗 music
https://daily.bandcamp.com/lists/cajun-creole-accordion-music-guide
I’ll be getting some of these artists to play on @accordionnoir radio including Marcella Simien ❤️🔥🪗
https://marcellaandherlovers.bandcamp.com/music
Le pronom "z-en" apparaît dans mes données de #Lafayette probablement comme un clitique comme "ina z-en" (il y en a). Rottet (1995) a aussi constaté ces constructions dans #Terrebonne - #Lafourche. Mais, Wendte (2020) l'a trouvé comme un non-clitique au #Texas: "Z-en de les mondes, yé connaît". Le seul autre exemple que moi je connais est de Loupe (1932) dans la paroisse #Livingston: "Toutes les plaines étaient rouges avec z-en."
#linguistique #français #créole #syntaxe #morphologie #Louisiane
I needed me some gris gris gumbo ya ya.

Dans la #Louisiane, tu entends souvent que la mise des pronoms d'objet (in)direct après le verbe est un trait du #créole, mais tu peux l'entendre parmi même les locuteurs les plus courants de ça on appellerait du #français à part ça. Des exemples de mes données, chacun d'un locuteur différent:
«Il a parlé en français pour peut-être amuser elle.»
«Elle dit à moi.»
«J'ai entendu eux parler comme ça.»
«Elle a jamais donné moi un A dans English.»
Deux de mes participants de recherche dans la #Louisiane a parlé de #JackieRobinson quand on parlait du #racisme. J'ai jamais soulevé le #baseball, mais parmi tous les moments possibles, ça c'était un moment important pour eux.
#sociolinguistique #français #créole #race #blackhistorymonth #BHM #moishistoirenoirs #MHN
Voici une phrase (un SN) en #créole #louisianais du 19e siècle que j'aime bien:
«domestique nomme la jéne fille la té lainmin»
Ça se trouve dans le livre #Louisiana #Folktales, recueillis par Alcée Fortier. Voici une autre #orthographe et puis une #traduction:
«domestique homme-la jeune fille-la 'tait l-aimer»
«la domestique de l'homme que la jeune fille aimait»
Les #prépositions et #pronoms relatifs est beaucoup moins fréquents en #créolelouisianais.