Primo piano ANSA - ANSA.it: Hantavirus, sindaca di Villa San Giovanni: "Federico sta bene"
Caminiti: "Tampone negativo, il ragazzo resta in quarantena"
Hantavirus, mayor of Villa San Giovanni: "Federico is fine."
Caminiti: "Negative test, the boy remains in quarantine."
Il Tempo: Corona stronca i virologi tv: "Mi preoccupano loro, non il virus"
L'Organizzazione mondiale della Sanità continua a ritenere basso il rischio per la salute globale rappresentato dal focolaio di hantavirus registrato a bordo della nave da crociera MV Hondius. "Non c'è nulla che suggerisca che ci sarà un'epidemia di maggiori proporzioni", ha detto il direttore generale dell'agenzia Onu, Tedros Adhanom Ghebreyesus, parlando da Madrid, dove ha incontrato il premier spagnolo Pedro Sanchez. Lunedì sera si sono conclusi a Tenerife lo sbarco e il rimpatrio di oltre 120 persone che erano rimaste a bordo della nave mentre i campioni biologici del 25enne calabrese in quarantena a Villa San Giovanni saranno inviati allo Spallanzani. Se ne parla nel corso della puntata di martedì 12 maggio di È sempre Cartabianca e in particolare nel segmento con la conduttrice Bianca Berlinguer e lo scrittore Mauro Corona.
Siamo a un nuovo Covid? Il nuovo virus "non mi preoccupa, però bisogna aspettare come evolve la situazione", commenta Corona, "non si può dire subito". Lo scrittore si dice dispiaciuto per chi ha perso la vita. Ma non teme al momento una nuova pandemia. "Più che preoccuparmi mi angoscia l'idea di tornare di nuovo con i virologi, gli infettivologi, gli pneumologi e avere le mascherine...", chiosa Corona.
The coronavirus ruined the TV virologists: "I’m worried about them, not the virus.”
The World Health Organization continues to consider the risk to global health posed by the hantavirus outbreak on board the cruise ship MV Hondius to be low. “There is nothing to suggest that there will be a more widespread epidemic,” said the Director-General of the UN agency, Tedros Adhanom Ghebreyesus, speaking from Madrid, where he met with Spanish Prime Minister Pedro Sanchez. Monday evening saw the conclusion in Tenerife of the disembarkation and repatriation of over 120 people who had remained on board the ship while biological samples from the 25-year-old Calabrian man in quarantine in Villa San Giovanni will be sent to Spallanzani. This is discussed during Tuesday, May 12th edition of È sempre Cartabianca and in particular in the segment with host Bianca Berlinguer and writer Mauro Corona.
Is this a new Covid? The new virus “doesn’t worry me, but we have to wait to see how the situation evolves,” comments Corona, “you can’t say that right away.” The writer expresses his regret for those who have lost their lives. But he does not fear a new pandemic at the moment. “More than worrying, I am distressed by the idea of returning with the virologists, infectivologists, pneumologists and having the masks…” Corona concludes.
#Madrid #Spanish #PedroSanchez #Tenerife #Calabrian #VillaSanGiovanni #Spallanzani #ÈsempreCartabianca #BiancaBerlinguer #MauroCorona #Covid #Corona
Agi: Il 25enne calabrese sotto osservazione: test Hantavirus allo Spallanzani
AGI - Un giovane 25enne residente a Villa San Giovanni (RC) è attualmente sotto osservazione precauzionale dopo essere stato sullo stesso volo di una donna deceduta per Hantavirus a Johannesburg. Sebbene inizialmente si fosse parlato di sintomi sospetti, la sindaca Giusy Caminiti ha smentito categoricamente ogni malessere: il ragazzo sta bene, è asintomatico e sta trascorrendo la quarantena presso la propria abitazione.
Come previsto dal protocollo del Ministero della Salute, domani verranno effettuati i prelievi biologici che saranno poi analizzati dall'Istituto Spallanzani di Roma. Al momento, non è previsto alcun trasferimento del giovane presso il nosocomio capitolino.
Il bilancio globale dell'OMS
Il Direttore Generale dell'Organizzazione Mondiale della Sanità, Tedros Adhanom Ghebreyesus, ha fornito gli ultimi aggiornamenti sul focolaio legato alla nave da crociera MV Hondius. Ad oggi si contano 11 casi totali (nove confermati come influenza andina e due probabili), inclusi tre decessi. È importante sottolineare che non si verificano nuove vittime dallo scorso 2 maggio.
La sorveglianza sanitaria per i passeggeri della nave è stata ufficialmente estesa: il conteggio della quarantena partirà dal 10 maggio, portando il termine della sorveglianza rafforzata al 21 giugno.
Monitoraggio e rischi futuri
Secondo l'OMS, il rischio per la salute pubblica globale rimane basso. Tuttavia, poiché il virus delle Ande è l'unico Hantavirus capace di trasmettersi da persona a persona, non si esclude l'identificazione di nuovi contagi nelle prossime settimane a causa del lungo periodo di incubazione.
I governi dei paesi di provenienza dei passeggeri sono stati incaricati di garantire il monitoraggio rigoroso e l'isolamento immediato di chiunque presenti sintomi, al fine di contenere la diffusione del virus e mantenere stabile la situazione medica.
The 25-year-old Calabrian under observation: Hantavirus test at Spallanzani.
AGI - A 25-year-old resident of Villa San Giovanni (RC) is currently under precautionary observation after being on the same flight as a woman who died of Hantavirus in Johannesburg. Although initial reports spoke of suspicious symptoms, Mayor Giusy Caminiti categorically denied any illness: the young man is fine, asymptomatic, and is spending the quarantine at his home.
As provided for by the Ministry of Health protocol, biological samples will be taken tomorrow and then analyzed by the Spallanzani Institute of Rome. At present, there is no planned transfer of the young man to the Rome hospital.
Global OMS Balance
The Director-General of the World Health Organization, Tedros Adhanom Ghebreyesus, provided the latest updates on the outbreak linked to the MV Hondius cruise ship. To date, there are a total of 11 cases (nine confirmed as Andean influenza and two probable), including three deaths. It is important to note that there have been no new deaths since May 2nd.
Health surveillance for passengers on the ship has been officially extended: the quarantine count will begin on May 10th, bringing the end of reinforced surveillance to June 21st.
Monitoring and Future Risks
According to the WHO, the risk to global public health remains low. However, as the Andean virus is the only Hantavirus capable of transmission from person to person, the identification of new infections in the coming weeks cannot be ruled out due to the long incubation period.
The governments of the countries of origin of the passengers have been tasked with ensuring rigorous monitoring and immediate isolation of anyone presenting symptoms, in order to contain the spread of the virus and maintain the medical situation stable.
#Calabrian #Spallanzani #VillaSanGiovanni #Johannesburg #GiusyCaminiti #theMinistryofHealth #Andean
https://www.agi.it/cronaca/news/2026-05-12/hantavirus-test-25enne-calabria-37019886/
Sicilianews24.it: Nasce il “Patto di Caronte”: i candidati sindaci di Reggio e Messina uniti per il futuro dello Stretto
Un’alleanza politica e istituzionale per trasformare lo Stretto in un’unica area strategica integrata. È questo l’obiettivo del “Patto di Caronte”, sottoscritto oggi a Villa San Giovanni dai candidati sindaci di Reggio Calabria e Messina al termine di un confronto televisivo organizzato dall’Osservatorio civico indipendente “Eletto26” e trasmesso dall’emittente ReggioTV.
Il documento rappresenta una dichiarazione d’intenti per avviare una gestione coordinata dell’area dello Stretto, rafforzando la collaborazione tra le due città metropolitane nei settori strategici della mobilità, del turismo, della logistica e dello sviluppo territoriale.
I candidati che hanno firmato il Patto
L'articolo Nasce il “Patto di Caronte”: i candidati sindaci di Reggio e Messina uniti per il futuro dello Stretto sembra essere il primo su Sicilianews24.it.
The “Caronte’s Pact” is born: the mayoral candidates of Reggio and Messina united for the future of the Strait.
An alliance between political and institutional forces to transform the Strait into a single integrated strategic area. This is the goal of the “Pact of Charon,” signed today in Villa San Giovanni by the mayoral candidates of Reggio Calabria and Messina following a televised discussion organized by the independent civic observatory “Eletto26” and broadcast by ReggioTV.
The document represents a statement of intent to initiate coordinated management of the Strait area, strengthening collaboration between the two metropolitan cities in strategic sectors such as mobility, tourism, logistics, and territorial development.
The candidates who signed the Pact
#Caronte’sPact #Reggio #Messinaunited #Strait #the“PactofCharon #VillaSanGiovanni #ReggioCalabria #Messina #Eletto26
Barca Flotilla a Villa San Giovanni - RINVIATO
Villa San Giovanni, sabato 28 marzo alle ore 10:00 CET
Ci abbiamo sperato fino all’ultimo, ma le previsioni meteo non sono dalla nostra parte.
Per garantire la sicurezza di tutte e tutti e la migliore riuscita dell'evento, abbiamo deciso di rinviare l’appuntamento.
Presto comunicheremo la nuova data.
Global Movement to Gaza
Descrizione dell'iniziativa rinviata:
Si riparte!
Andiamo numerose/i a Villa San Giovanni dove si prepara una creativa azione dimostrativa e di denuncia delle attività di trasporto di materiale presunto bellico verso le coste di Israele.
In mattinata è previsto (verso le 10 circa) l'imbarco degli equipaggi (attiviste/i e giornaliste/i) con rotta verso Gioia Tauro e passaggio da Scilla. L'obiettivo è fare un'azione creativa di sensibilizzazione della popolazione rispetto alla prossima missione delle Flotillas e alle movimentazioni in corso al porto di Gioia Tauro.
Nel pomeriggio, dalle 16:30 tutta la cittadinanza regionale è invitata in piazza delle Repubbliche Marinare, a Villa San Giovanni, dove ci saranno molte attività: punto stampa Global Movement to Gaza, banchetti, Open Jam session, interventi
Tra l'equipaggio ci sarà un attivista della Flotilla Thousand Madleens in prossima partenza verso le coste di Gaza.
Per informazioni dettagliate, aggiornamenti o contatti, seguire https://www.instagram.com/globalmovementtogaza_calabria/
https://camifa.net/event/barca-flotilla-a-villa-san-giovanni
Today: Inaugurato impianto, Scopelliti: "Importante presidio di sport, legalità e partecipazione civica"
Il Coni Calabria ha accolto con grande soddisfazione l’inaugurazione dell’impianto sportivo Antonino Scopelliti, avvenuta nella città di Villa San Giovanni: un momento significativo per lo sviluppo dello sport e per la crescita sociale del territorio.Il presidente Tino Scopelliti è intervenuto...
Plant inaugurated, Scopelliti: "Important hub for sport, legality, and civic participation"
The Coni Calabria welcomed with great satisfaction the inauguration of the Antonino Scopelliti sports facility, which took place in the town of Villa San Giovanni: a significant moment for the development of sport and for the social growth of the territory. President Tino Scopelliti spoke at the event...
#Scopelliti #AntoninoScopelliti #VillaSanGiovanni #TinoScopelliti
https://www.today.it/sport/villa-san-giovanni-inaugurazione-impianto-scopelliti-coni.html