Ogni scelta d'acquisto è un atto politico.

Chiediamoci sempre a chi stiamo dando i nostri soldi, cosa stiamo supportando: armi? Inquinamento? Manipolazione? La ricchezza di pochi?

Non sarebbe meglio supportare le aziende locali, i piccoli produttori, il lavoro onesto e una giusta retribuzione per tutti?

In ALT un libro e una riflessione

#poteredacquisto #libri #narrativa #Kanafani

Salad with steamed green beans, tomatoes, chickpeas, olives and arugula; dressing made of ground walnuts, garlic, nutritional yeast, a teaspoon of tahini, oregano and rosemary.
#wholefoodplantbased #dietapełnoroślinna #vegan #weganizm #kanafani
On #ThisDayInHistory in 1972, Mossad murdered Palestinian novelist and journalist #GhassanKanafani and his young niece in Beirut. A refugee from the #Nakba, #Kanafani later joined the #PFLP, a Marxist resistance movement, but worked as a writer and was killed for what he wrote.
🗓Hoy se cumplen 53 años de su asesinato: Ni olvido ni perdón.⚘️🍉 #Kanafani

RE: https://bsky.app/profile/did:plc:dctqr7kcavgggjipg6s2xc56/post/3lps7jkdf5k2o

‘Mannen in de zon’: meeslepende klassieker van de Palestijnse literatuur (NRC)

Ghassan Kanafani vertelt in Mannen in de zon een klein verhaal waarin grote thema’s van de Palestijnse literatuur naar voren komen: ballingschap, verlies en verzet. Met meer dan honderd miljoen ontheemden op aarde nu des te prangender.

https://www.nrc.nl/nieuws/2024/01/11/mannen-in-de-zon-meeslepende-klassieker-van-de-palestijnse-literatuur-a4186697

Citaten uit stuk: https://diasp.nl/posts/3934444

#boeken #literatuur #palestina #palestijnen #israel #nakba #vluchtelingen #mensensmokkelaars #kanafani

‘Mannen in de zon’: meeslepende klassieker van de Palestijnse literatuur

Roman: Ghassan Kanafani vertelt in Mannen in de zon een klein verhaal waarin grote thema’s van de Palestijnse literatuur naar voren komen: ballingschap, verlies en verzet. Met meer dan honderd miljoen ontheemden op aarde nu des te prangender.

NRC

Ghassan #Kanafani

https://en.wikipedia.org/wiki/Ghassan_Kanafani

I wish children didn't die

I wish they would be temporarily elevated

to the skies until the war ends.

Then they would return home safe

and when their parents ask them

'where have you been?' they would say

'we’ve been playing in the clouds'

(Heard during guest lecture by Mona Hegazy at University College Amsterdam #AUC)

Ghassan Kanafani - Wikipedia

Unconventional journalists: Wolfe, Kanafani and García Márquez | The Listening Post

YouTube
habibti. hayati. roohi.

Excerpt from Ghassan Kanafani’s letter to his son, translated by Hilary Kirkpatrick. "I heard you in the other room asking your mother, 'Mama, am I a Palestinian?' When she answered 'Yes' a heavy…

Tumblr
Immaginare la Palestina: Barghouti, Darwish, Kanafani e la lingua dell’esilio

Attraverso i versi e le parole dei grandi scrittori e poeti palestinesi, Ramzy Baroud indaga i concetti di ghurba (separazione) e shataat (diaspora). Un elemento così integrante per il carattere collettivo della nazione da divenirne parte