Heute erst zur Kenntnis genommen, dass die #Adlerkrieger-Trilogie von #JinYong bei uns bisher unvollständig ist.
Die chinesische #Wuxia-Trio erschien im Original in 3 Bänden (1957-63).
Auf Englisch liegen die insgesamt 40 Kapitel komplett in vier Teilbänden vor (2018-2021).
Bei uns sind drei Teilbände erschienen (2020-2022); die letzten 10 Kapitel aber fehlen, und ich wage zu vermuten, da kommt auch kein Abschluss mehr. Sau schade. Überlege nun, welche Notlösung ich anwende.
Fuck you, Heyne.

fucks sake. volume 6 of Legends of the condor heroes by #JinYong finally has a publication date in october 2026. last volume was march 2024. at this rate it's going to take another 15 years to publish the remaining 6 volumes. what the fuck quercus.

#Reading #Books #AmIEvenGoingToLiveThatLong

A survey on readers' experiences reading wuxia (especially Jin Yong's works) in English: https://app.onlinesurveys.jisc.ac.uk/s/arts/reading-chinese-wuxia-fiction-in-english

The researcher is a PhD student who says he's having trouble finding enough people to contribute, so let's help him out. :) https://www.reddit.com/r/JinYong/comments/1r9zfn3/curious_how_did_you_first_encounter_jin_yong_in/

#JinYong #wuxia

Reading Chinese Wuxia (Martial Arts) Fiction in English

Online surveys is a powerful, easy to use tool for creating online surveys. Run by Jisc, online surveys is used by over 300 different organisations in the UK...

🐉 Why "Demi-Gods and Semi-Devils"?

Jin Yong's preface explains: 天龙八部 = "Eight Legions of Deva and Nāga" from Buddhist scriptures.

Eight supernatural races (devas, nāgas, yakshas, asuras, garudas, etc.) who symbolise his mortal characters—all struggling with desire and suffering.
Buddhist mythology meets wuxia storytelling.

Read the full translation:

https://wuxiasociety.com/demi-gods-and-semi-devils-title-explanation

#Wuxia #JinYong #Buddhism #ChineseLiterature #Translation

10.2. Kanneltalolla aiheena on wuxia-kirjallisuuden mestari Jin Yong! Miten itäkiinalaisen kulttuurisuvun vesasta tuli hongkongilainen menestyskirjailija, lehtiparoni ja yhteiskunnallinen vaikuttaja, jonka teoksia fanitetaan ympäri kiinankielistä maailmaa?

https://ilmonet.fi/course/H251367

#Kiina #kirjallisuus #JinYong #wuxia #fantasia #historia #luennot #työväenopisto #VapaaSivistystyö #Kannelmäki #EverybodyWasKungFuFighting #AlkaakoNytOllaKunnollista

Course - H251367. Kanneltalon kirjallisuus.

Kanneltalon kirjallisuus –sarjassa esitellään monipuolisesti kaunokirjallisuutta: vanhempia klassikoita, uutuuksia, kotimaista sekä maailmankirjallisuutta.

„Kurz vor ihrem Tod schwören zwei Kung-Fu-Krieger einander ewige Bruderschaft. Ein Eid, der auch für ihre Kinder gelten soll. Doch ihre Söhne wachsen als Feinde auf. [...]“ (Umschlagtext)

Der MM weiß halt, wie er mich überrascht. […] 😉

Mehr: https://tinyurl.com/2mt8kkmy

(Übersetzung: Karin Betz)

#lesewinter #roman #jinyong #heyne #china #fantasy #bruderschaft #krieger #dschingiskhan #schicksal #abenteuer #lesen #leselust #leseratte #bücher #literatur

Jin Yong: Die Legende der Adlerkrieger

#Wuxia #JinYong #LouisCha

Anyone know when Maclehose are getting the next volume of their translation of Return Of The Condor Heroes out?

De kungfu-romanserie "Legend of the Condor Heroes" van Jin Yong is al meerdere keren verfilmd en verseried, en er komt nu weer een nieuwe serie uit gebaseerd op deze romans.
#China #JinYong
https://www.chinadaily.com.cn/a/202406/21/WS6674f0c7a31095c51c50a244.html
Louis Cha's epic tale goes global

Adapted from one of the best-known works by the renowned martial arts novelist Louis Cha, known as Jin Yong, "The Legend of Heroes: Hot Blooded" has swiftly gained international acclaim, resonating across diverse overseas markets, as confirmed by its producers.

Fijne bespreking van "The Deer and the Cauldron" (vert John Minford), de laatste serie van de legendarische kungfu-schrijver Jin Yong. Dit laatste verhaal is heel anders dan zijn eerdere meer rechttoe-rechtane kungfu-verhalen: de hoofdpersoon is niet rechtschapen, maar een bedrieger die zich overal in en weer uit weet te werken.
#China #literatuur #JinYong #kungfu #lezen #boeken @sino_lit https://chajournal.blog/2024/05/31/jin-yong-ii/#_edn2
[EXCLUSIVE] “Hot Popping Momma!: Reading Jin Yong in Translation, Part II” by Jeff Tompkins

📁 RETURN TO FIRST IMPRESSIONS📁 RETURN TO CHA REVIEW OF BOOKS AND FILMS Read “Reading Jin Yong in Translation, Part I” HERE. Jin Yong, aka Louis Cha Leung-yung (1924-2018). Picture via. …

Cha