A survey on readers' experiences reading wuxia (especially Jin Yong's works) in English: https://app.onlinesurveys.jisc.ac.uk/s/arts/reading-chinese-wuxia-fiction-in-english

The researcher is a PhD student who says he's having trouble finding enough people to contribute, so let's help him out. :) https://www.reddit.com/r/JinYong/comments/1r9zfn3/curious_how_did_you_first_encounter_jin_yong_in/

#JinYong #wuxia

Reading Chinese Wuxia (Martial Arts) Fiction in English

Online surveys is a powerful, easy to use tool for creating online surveys. Run by Jisc, online surveys is used by over 300 different organisations in the UK...

🐉 Why "Demi-Gods and Semi-Devils"?

Jin Yong's preface explains: 天龙八部 = "Eight Legions of Deva and Nāga" from Buddhist scriptures.

Eight supernatural races (devas, nāgas, yakshas, asuras, garudas, etc.) who symbolise his mortal characters—all struggling with desire and suffering.
Buddhist mythology meets wuxia storytelling.

Read the full translation:

https://wuxiasociety.com/demi-gods-and-semi-devils-title-explanation

#Wuxia #JinYong #Buddhism #ChineseLiterature #Translation

10.2. Kanneltalolla aiheena on wuxia-kirjallisuuden mestari Jin Yong! Miten itäkiinalaisen kulttuurisuvun vesasta tuli hongkongilainen menestyskirjailija, lehtiparoni ja yhteiskunnallinen vaikuttaja, jonka teoksia fanitetaan ympäri kiinankielistä maailmaa?

https://ilmonet.fi/course/H251367

#Kiina #kirjallisuus #JinYong #wuxia #fantasia #historia #luennot #työväenopisto #VapaaSivistystyö #Kannelmäki #EverybodyWasKungFuFighting #AlkaakoNytOllaKunnollista

Course - H251367. Kanneltalon kirjallisuus.

Kanneltalon kirjallisuus –sarjassa esitellään monipuolisesti kaunokirjallisuutta: vanhempia klassikoita, uutuuksia, kotimaista sekä maailmankirjallisuutta.

„Kurz vor ihrem Tod schwören zwei Kung-Fu-Krieger einander ewige Bruderschaft. Ein Eid, der auch für ihre Kinder gelten soll. Doch ihre Söhne wachsen als Feinde auf. [...]“ (Umschlagtext)

Der MM weiß halt, wie er mich überrascht. […] 😉

Mehr: https://tinyurl.com/2mt8kkmy

(Übersetzung: Karin Betz)

#lesewinter #roman #jinyong #heyne #china #fantasy #bruderschaft #krieger #dschingiskhan #schicksal #abenteuer #lesen #leselust #leseratte #bücher #literatur

Jin Yong: Die Legende der Adlerkrieger

#Wuxia #JinYong #LouisCha

Anyone know when Maclehose are getting the next volume of their translation of Return Of The Condor Heroes out?

De kungfu-romanserie "Legend of the Condor Heroes" van Jin Yong is al meerdere keren verfilmd en verseried, en er komt nu weer een nieuwe serie uit gebaseerd op deze romans.
#China #JinYong
https://www.chinadaily.com.cn/a/202406/21/WS6674f0c7a31095c51c50a244.html
Louis Cha's epic tale goes global

Adapted from one of the best-known works by the renowned martial arts novelist Louis Cha, known as Jin Yong, "The Legend of Heroes: Hot Blooded" has swiftly gained international acclaim, resonating across diverse overseas markets, as confirmed by its producers.

Fijne bespreking van "The Deer and the Cauldron" (vert John Minford), de laatste serie van de legendarische kungfu-schrijver Jin Yong. Dit laatste verhaal is heel anders dan zijn eerdere meer rechttoe-rechtane kungfu-verhalen: de hoofdpersoon is niet rechtschapen, maar een bedrieger die zich overal in en weer uit weet te werken.
#China #literatuur #JinYong #kungfu #lezen #boeken @sino_lit https://chajournal.blog/2024/05/31/jin-yong-ii/#_edn2
[EXCLUSIVE] “Hot Popping Momma!: Reading Jin Yong in Translation, Part II” by Jeff Tompkins

📁 RETURN TO FIRST IMPRESSIONS📁 RETURN TO CHA REVIEW OF BOOKS AND FILMS Read “Reading Jin Yong in Translation, Part I” HERE. Jin Yong, aka Louis Cha Leung-yung (1924-2018). Picture via. …

Cha
I read once that Chinese people learn their history not in school, but from #JinYong, and thought, "One billion people can't be wrong," so the next day I started reading LoCH. The project of working my way through Jin Yong's ouevre has been slowed by my needing to read everything *around* the history in the books, but this is just as I planned it.

What a great article about reading Jin Yong - the New(-ish?) translations of The Condor Heroes.

[EXCLUSIVE] “KUNG FU IS A STORE OF INFINITE FUN: READING JIN YONG IN TRANSLATION, PART I” BY JEFF TOMPKINS

https://chajournal.blog/2024/02/29/jin-yong-i/

#JinYong #KungFu #CondorHeroes #金庸 #功夫 #射雕英雄傳 #China #ChineseLiterature

[EXCLUSIVE] “Kung Fu Is a Store of Infinite Fun: Reading Jin Yong in Translation, Part I” by Jeff Tompkins

📁 RETURN TO FIRST IMPRESSIONS📁 RETURN TO CHA REVIEW OF BOOKS AND FILMS Jin Yong, aka Louis Cha Leung-yung (1924–2018). Picture via. ▚ Jin Yong (author), Shelly Bryant, Gigi Chang, and Ann…

Cha