"Olivo eventually refused to serve as an ad hoc interpreter when her mom needed help communicating at the gynecologist's office.

'You do need to have somebody that knows what they are talking about — that have that terminology, and that they are able to really be your interpreter versus be your daughter,' Olivo said."

https://www.npr.org/2026/04/16/nx-s1-5780035/rural-hospital-colorado-medical-translators

#healthcare #language #LanguageAccess #translators #interpreters #families

Tonight's stories will feature translations by:

@SimonRoyHughes

Simon's translations can be purchased here: https://ko-fi.com/simonroyhughes/shop
Simon's Books can be purchased here: https://www.amazon.ca/Simon-Roy-Hughes/e/B01MFGZOUH/

Please consider supporting the work of #translators! You get great stories every month for a couple of bucks.

#Storytellers like me really depend on translators, so if you like what I do, that's a major part of the infrastructure I need to do it!

Visit Simon Roy Hughes's Shop!

I've opened a shop. Come take a look!

Ko-fi

Hi, @ShaulaEvans

I translate from Bosnian, Croatian, Montenegrin and Serbian (fka Serbo-Croatian) to US English.

I translate plays, prose, film subtitles, etc. I also edit, and esp love editing translations in collaboration with the translator.
Website and blog: https://dbaplanb.net

A while back we had a gup.pe translator group here, but no more. I think a lot of #translators stayed on X or went to Bsky. There are active groups on FB as well. I like it here better.
#Translation

dba Plan B – Addendum to dbaPlanb.com & work-related blog

@ShaulaEvans Hello! English to Catalan and Spanish translator here, nice to meet you 😊

I work mostly on localization, but I'm open to basically anything. Occasionally I also translate from Romanian, but I'm not as fluent as English, which is my everyday source language.

I have a single-page website that I really need to update, but never find the time. It has all my contact details: https://mrtraduccions.cat/

#translation #translators

Marc Riera Irigoyen - Translator and localizer

I used to be a translator (a long time ago). I'm no longer in that line of work, but friends still ask me for recommendations when they need a translator.

I know we have a lot of translators on Fedi and I would like to connect with you!

If you are a translator who may be taking new clients in the next year or so, please raise your hand, say what languages you work with, and share links to your websites, etc., if you have them!

More below 👇 1/2

#Translation #Translators #AskFedi

Tonight's stories will feature translations by:

@SimonRoyHughes

Simon's translations can be purchased here: https://
ko-fi.com/simonroyhughes/shop
Simon's Books can be purchased here: https://www.
amazon.ca/Simon-Roy-Hughes/e/B01MFGZOUH/

Please consider supporting the work of #translators! You get great stories every month for a couple of bucks.

#Storytellers like me really depend on translators, so if you like what I do, that's a major part of the infrastructure I need to do it!

[DE > EN] Ich bin ja nicht allein.

https://lemmy.ca/post/62263250

[DE > EN] Ich bin ja nicht allein. - Lemmy.ca

I think this means “I’m not alone,” but can’t figure out why the “ja” is there. Would it not make sense if it said “Ich bin nicht allein”?

Emprender no tiene que ser un camino solitario. En las cooperativas, el esfuerzo individual se transforma en éxito compartido. En nuestra comunidad de traductores, cooperativismo significa:

🤝 Transparencia: comunicación clara y sin burocracia
👍 Sinergia: apoyo y colaboración en proyectos de gran volumen o complejidad
🙌 Respaldo: estabilidad y crecimiento con riesgos distribuidos
👏 Dignidad: tarifas justas y remuneraciones a tiempo, independientemente del ciclo de pago del cliente
🤙 Libertad: flexibilidad y confianza fundamentadas en la responsabilidad mutua

📲 Sigue a @traducoop para ver más sobre traducción, interpretación y cooperativismo. 

#WorkerCoop #Translators #Interpreters #T9N #1NT #L10N #LSP #Solidaridad #Cooperativas #PuertoRico #MastodonPR

AI Translations Are Adding ‘Hallucinations’ to Wikipedia Articles

AI translated articles swapped sources or added unsourced sentences with no explanation, while others added paragraphs sourced from completely unrelated material.

404 Media

Our immense gratitude to the Spanish translation team, with special shoutouts to @maciac and viiii (https://mirlo.space/viiii/releases), who have done some incredible work in not just translating Mirlo, but keeping everything up to date too. 🌍️🐦‍⬛

#Translation #OpenSource #Music #MusicCommunity #Translators #Languages #Español #Community