Emprender no tiene que ser un camino solitario. En las cooperativas, el esfuerzo individual se transforma en éxito compartido. En nuestra comunidad de traductores, cooperativismo significa:

🤝 Transparencia: comunicación clara y sin burocracia
👍 Sinergia: apoyo y colaboración en proyectos de gran volumen o complejidad
🙌 Respaldo: estabilidad y crecimiento con riesgos distribuidos
👏 Dignidad: tarifas justas y remuneraciones a tiempo, independientemente del ciclo de pago del cliente
🤙 Libertad: flexibilidad y confianza fundamentadas en la responsabilidad mutua

📲 Sigue a @traducoop para ver más sobre traducción, interpretación y cooperativismo. 

#WorkerCoop #Translators #Interpreters #T9N #1NT #L10N #LSP #Solidaridad #Cooperativas #PuertoRico #MastodonPR

AI Translations Are Adding ‘Hallucinations’ to Wikipedia Articles

AI translated articles swapped sources or added unsourced sentences with no explanation, while others added paragraphs sourced from completely unrelated material.

404 Media

Our immense gratitude to the Spanish translation team, with special shoutouts to @maciac and viiii (https://mirlo.space/viiii/releases), who have done some incredible work in not just translating Mirlo, but keeping everything up to date too. 🌍️🐦‍⬛

#Translation #OpenSource #Music #MusicCommunity #Translators #Languages #Español #Community

Hmmm... I've had my attention called to Kindle's automated translation service. There are presently only two translations available: German to English, and English to Spanish.
Spanish translations
would open up a LOT of markets. But I'm not sure that any of my books, except maybe Becoming Real and perhaps Agency, are actually good candidates for auto-translation. I think nearly all of the others make extensive use of words or names—or both—from other languages.

I certainly wouldn't want to
release one for sale without having a Spanish-bilingual reader review the translation for me first. And frankly, if I want one of my books translated, I would MUCH rather a human translator do it.

#writing #publishing #translators
Amazon.com: Becoming Real eBook : Fenian, Sean: Kindle Store

Becoming Real - Kindle edition by Fenian, Sean. Download it once and read it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Use features like bookmarks, note taking and highlighting while reading Becoming Real.

@mmu_man have to watch the recordings from that later as i am watching #Translation #Translators

[fr > en] What does « voué à l’échec » mean?

https://lemmy.ca/post/59548314

[fr > en] What does « voué à l’échec » mean? - Lemmy.ca

Here is the context it was used in: >D’après elle, « l’essai de décriminalisation » du gouvernement était voué à l’échec dès le départ. Thank you in advance. On a somewhat related note, does anyone know of websites or channels that are less depressing than CBC where I can read, listen to, or watch French content? I recently started using Loops, and the algorithm started suggesting some French accounts. If anyone has any recommendations, I’d really appreciate it.

flohmarkt

flohmarkt is being translated into 17 languages using Weblate. Join the translation or start translating your own project.

Codeberg Translate

[fr > en] I can't make sense of the title of the article

https://lemmy.ca/post/59481877

Tonight's stories will feature translations by:

@SimonRoyHughes

Simon's translations can be purchased here: https://ko-fi.com/simonroyhughes/shop
Simon's Books can be purchased here: https://www.amazon.ca/Simon-Roy-Hughes/e/B01MFGZOUH/

Please consider supporting the work of #translators! You get great stories every month for a couple of bucks.

#Storytellers like me really depend on translators, so if you like what I do, that's a major part of the infrastructure I need to do it!

Visit Simon Roy Hughes's Shop!

I've opened a shop. Come take a look!

Ko-fi
Sounding boards? - literature.cafe

I was happy to find this community, and I realised I really could do with having fellow pro translators to chat with. Commiserate and bitch, sure, but also help out, take wild guesses about a weird turn of phrase, find the niche cultural reference from that Turkish TV show nobody knows outside of Turkey, and so on. Who else? And hi!