@SciTania la vraie alternative aux revues prédatrices... les revues "diamond open access". Elles sont référencées dans #DOAJ: @DOAJ
Avant d'écrire un article, d'accepter de faire un #PeerReview, je consulte leur liste: si la revue qui me demande n'en fait pas partie, je refuse et je le signale aux collègues qui m'ont contactée. Le #travail gratuit pour des #revues prédatrices c'est simplement NON
Éditeur-prédateur versus chercheur-proie ?
"Saisir l'objet mouvant de la prédation scientifique", un très bel article d'Awuvé Innocent AZILAN, sur le carnet d'hypothèse URFISTinfo :
https://urfistinfo.hypotheses.org/5713
#OpenScience #openaccess #IntegritéScientifique #revues #Science

(par Innocent Azilan, co-responsable de l’URFIST de Lyon entre septembre 2024 et août 2025, et doctorant en SIC) Prédation. Ce n’est (vraisemblablement) pas un mot qui rime avec science, laquelle renvoie à rigueur et vérité (Popper, 2003). Pourtant, s’il y a deux cancers qui gangrènent actuellement le champ de la communication scientifique, ce sont bien […]
la scomparsa di philippe pogam (con un’intervista a effeffe, per ricordare)
un altro amico che se ne va: Philippe Pogam, intellettuale, libraio, agitatore culturale, sostenitore attento di “SUD” e delle primissime attività di traduzione di gammm.
aveva fondato a Roma la libreria Cythère-Critique (con il sito omonimo), in via dei Banchi Nuovi, che per diverso tempo è stata un nodo importante per le dérives e le proposte della francofonia, in città.
slowforward, ancora nella sua versione Splinder, ne aveva dato conto e ne seguiva le attività (qualcosa si può leggere qui; oppure qui: sulle immagini di Emmanuel Bonetti, al 16 maggio 2004). (e… aggiungo che sulla Roma di quel periodo, molto ingenuamente, sinteticamente, e malinconicamente – per come poi sono andate le cose – si può leggere pure questo pdf relativo al 2004, o questo relativo al 2005).
slowforward vuole venire incontro alla memoria anche con questa breve intervista a Francesco Forlani (e quindi a “SUD“, di cui il sito di Philippe aveva ospitato generosamente i pdf):
_
Cythère-Critique & Sud: Philippe Pogam intervista Francesco Forlani; pagina uscita inizialmente su http://www cythere- critique.com/interviewfrancesco htm
Francesco Forlani bonjour,
À vous de même
De ces deux définitions : vous êtes le correspondant à Paris de la revue Sud, ou plutôt un Italien vivant à Paris qui a en charge la rédaction parisienne de la revue Sud, quelle est la plus appropriée ?
Dans un dîner peu mondain il y a trois jours de cela, Peter Handke dans un échange “amical” mettait en touche mon désir de “définir” les choses citant Goethe : “laissons les phénomènes tranquilles”. Mais, par souci de clarté, je vous répondrais que j’ai réalisé en 2002 qu’une revue historique, Sud, pouvait traverser mon destin et celui de mes amis. Je suis Hermès, donc surtout pas de pieds par terre et un profond sens de l’amitié.
Question large qui en appellera des plus précises : D’où vient Sud ?
Le sud peut venir de partout. Du nord-est de l’Italie (Trente, Venise) ou des grandes capitales. De toute banlieue confondue. Ce n’est pas l’espace qui compte mais le temps. Peut-on aujourd’hui se définir moderne ? À quel prix ?
Le format, le titre et ses compléments -nous allons-y revenir-, la liste des collaborateurs en Une semble témoigner d’un souci de visibilité et d’une ambition non déguisée
La spontanéité ce n’est pas le spontanéisme. Je garde précieusement la définition (encore elle) que Luis de Miranda m’avait proposé : « bravo à l’un des rares situationnistes non fielleux de la place parisienne.. ».
A propos des compléments de titre justement, “Revue européenne” déclinée en cinq langues mais les textes ne sont qu’en Italien, vous-même êtes traduit (“Cul-de-sac” pp32)
Cinq, voir plus, ce sont les langues d’origine. Peut-être que dans le futur nous allons avoir une revue Sud on-line qui proposerait les textes d’origine (con testo a fronte). Notre organisation graphique, le grand format (il ne permet pas un nombre important de pages) et les frais de fabrication ne nous permettent pas de répéter les interventions…
Ou encore « Périodique de culture, d’art et de littérature »…. mais à lire le numéro 3, Forza/lavoro, avec une réflexion qui court sur la notion de “métier” n’avez-vous pas oublié le mot politique ?
Ce n’est pas nous qui avons oublié le politique, c’est plutôt le contraire. C’est le politique qui nous a oublié. Cela dit, parler de mortes blanches sur un numéro consacré au travail à travers les images d’Ernest Pignon-Ernest ou le voyage de Calvino dans les usines ou celui d’un écrivain, Roberto Saviano, dans la camorra napolitaine, ça c’est à mon sens de la politique. Un dessin d’Altan parle politique plus que n’importe quel pamphlet confectionné par la nouvelle gauche ou pire la vieille. Nos auteurs politiques, Jean Claude Michéa ou Wu-ming, Antonio Ghirelli ou Lakis Proguidis, Pajak ou Muñoz, ce sont des descripteurs de la polis, d’abord et puis de ses tics. Parfois le contraire et c’est bien quand même
Comment se font les choix des textes, leur liaison à l’iconographie : par des comités éditoriaux, techniques, ou le par le libre jeu des associations entre contributeurs ?
La revue pre-existe. L’idée deleuzienne du rhizomatique s’actualise chaque fois par le biais des passions bonnes. Akusma (projet décennal avec les poètes Giuliano Mesa, Biagio Cepollaro, Andrea Inglese, Marco Giovenale, Mariano Baino, Piero Cademartori, Massimo Rizzante) l’atelier du roman à Paris (Stanko Cerovic, François Taillandier, Beatrice Commengé, Milan Kundera, Lakis Proguidis, Jean Philippe Domecq), Paso doble (Philippe Schlienger, Chantal Nau, Franck Lassalle, Esteban Buch, José Munoz) – et puis les rencontres, qui sont aussi de coups de vent dans des fils d’herbe. Aucun souci de visibilité. C’est de l’amitié et de l’admiration pour certaines visions qui emmènent au bouclage du numéro. Pas de réunion de rédaction mais de textes qui circulent dans une communication préétablie, et très rarement on “refuse” de publier un texte. Celui qui nous parviendra de cythere sera publié, certes, avant qu’on le voit. Et c’est justement parce qu’on l’a déjà vu, entendu, senti, à travers la rencontre avec Philippe (Pogam). Jusqu’ici personne ne nous a contacté pour faire la une…
Pour en revenir à l’internationalisme – avec une forte prépondérance littéraire italo-française – des contributeurs, quel en est le pacte ?
On va s’ouvrir de plus en plus à d’autres réalités, mais la question à poser c’est aussi une autre. Yasmina Khadra, c’est un écrivain français, ou arabe? Et Kundera? Arrabal? Je crois que c’est une fausse question. La littérature ne doit pas avoir de frontières. Thème du prochain numéro.
Comment voyez-vous le développement de Sud
Le mot développement ne suffit pas aujourd’hui à expliquer l’état et surtout le devenir des choses. Pour le sud comme pour le nord, à nos jours on devrait parler de “enveloppement”, s’envelopper (voilà une idée sensuelle et donc politique) à son authenticité. Tout cela pendant que l’ouest et l’est se font la guerre…
[ Cythère-Critique ]
Le faire-part de décès en ligne qui a été créé pour Philippe POGAM est disponible à cette adresse : https://www.afairepart.com/fa8gv
#AndreaInglese #BiagioCepollaro #cythèreCritique #FrancescoForlani #francofonia #gammm #GiulianoMesa #MarcoGiovenale #MarianoBaino #MassimoRizzante #PhilippePogam #PieroCademartori #revue #revues #Sud
[Veille] la version 2025 de JournalBase est en ligne => http://journalbase.cnrs.fr. Bravo pr la MàJ 👏
Data from : Web of Science, Scopus, DOAJ + listes d'autorité +21 000 revues nationales et internationales en #SHS
#research #journals #humanities #socialsciences #LHS #publising #revues #tools #outils
Eisenbahn Romantik - Un magazine ferroviaire d'un autre genre
De la télé à la presse écrite
Eisenbahn Romantik est en premier lieu une émission (culte) de la télévision régionale allemande SWR mais qui, aujourd'hui, est menacée par des restrictions budgétaires... Avec plus de 1000 épisodes, cette émission est sans doute si pas la plus anciennes, une des rares émissions consacrée aux chemins de fer d'ici et d'ailleurs.
L'ensemble des épisodes est disponible gratuitement dans la médiathèque de la SWR/ARD via la page officielle de l'émission.
En outre, la chaîne franco-allemande ARTE propose aussi des épisodes sous le titre de "Un billet de train pour" et le tout nouveau diffusé ce vendredi (12 septembre 2025) est consacré à un voyage en train de luxe en Inde : Emission du 12/09
Tous les précédents épisodes diffusés sur ARTE sont également disponibles dans la médiathèque de la SWR.
Sur le site officiel, on trouvera aussi le programme des diffusions en télé pour les prochains mois ainsi que d'autres informations et même une version en anglais d'un épisode consacré au Japon. Avis aux amateurs donc!
Depuis de nombreuses années, Eisenbahn Romantik, c'est aussi un beau magazine pas trop cher qui paraît quatre fois par an. De belles photos et à l'instar de l'émission, des reportages sur des chemins de fer ou tramways à travers le monde. C'est ce qui fait de ce magazine, un magazine à part dans la presse ferroviiare.
Le dernier numéro paru - 04/2025
Paru début septembre, le numéro actuel propose une nouvelle fois une variété d'articles accompagnés de belles photos. Il y a de la vapeur certes mais aussi du diesel et de l'exclusif avec un reportage sur la Syrie, par exemple.
Ainsi, au sommaire de ce numéro, on retrouve des articles sur :
Une lecture idéale pour un voyage en train ou un dimanche pluvieux et une manière originale de rafraîchir ou améliorer votre allemand (ou peut-être vous motiver à l'apprendre!).
(Jon Ronson voice) limone