For example, this is Nepalese alphabet;
"यद्यपि, परिवर्तनको लहरमा कतिपय अवाञ्छित व्यक्ति"

Prompt:
Can you pull up a super brief bullet points of three most talked about things in UNOFFICIAL Nepalese online websites/forums/socials?

Response:
Nepal's top 3 online conversations right now:

1. "Are our people safe?" — 2.5-3 million Nepalis in the Gulf. One confirmed dead (UAE drone strike), 15 injured. Families panicking. Workers posting from dark rooms in Kuwait and Abu Dhabi. Government launched an emergency portal but admits mass evacuation would need a "national plan."

2. Fuel panic — Only ~10 days of reserves. Queues at Kathmandu petrol pumps, some already posting "no fuel" signs. Economists openly warning of a "Sri Lanka-style crisis" if it drags on.

3. Remittance collapse fear — 26% of GDP comes from remittances, 41% of that from the Gulf. Labour permits halted — 1,500 people/day who were about to leave for jobs now stuck at home with nothing. If this lasts months, rural Nepal's economic lifeline breaks.

#language #autotranslate but better #linguistics #nepal #epsteinwar

Siri, please omit annoying traps! Tiny dot - big difference

#autotranslate #learncalligraphy #chinese

Youtube auto-translated subtitles no longer working. I'm not the only person experiencing this. If you are as well, please comment.
https://www.reddit.com/r/youtube/s/Yx0rKov8ad

#youtube #subtitles #autotranslate

Ugh, I sometimes listen to videos in Japanese to practice my language learning, and the video will have some shitty robot Eng dub. Like dude, the video title literally has language practice in it. What sucks even more is the fact that I use YT Revanced, so I need stream spoofing to be able to play the videos at all, but by having it on, can't turn off auto-dubbing. Plus, YT (afaik) doesn't have a global setting to turn off auto-dubbing, so each video forces you to turn it off, which I can't do on my ver 


#Youtube #Auto-dubs #languages #auto-translate #Japanese
So.

I clicked on a YouTube auto-dubbed video. And let me say it's really odd.

Like... it makes sense. It's like Sub vs. Dub for anime people. But the automation makes it feel like... I don't know... less authentic in some way. I can't quite put my finger on why this feels odd.

Maybe I can describe it like bad Computer Generated Imagery. It's good enough to the point where I can believe the actual video creator would put it as an Audio Track... but the quality doesn't align with the actual video part of the video. If a video creator were to remove the track and I were to view it in it's original translation but with captions, I would enjoy the video more. In fact, I can change it to the original audio track. I would say it's better with subtitles and auto-translate.

Wait! The auto-dub is making the same mistakes that the translated captions are having. Could audio-only people be mistaking what the original creator said because they didn't see the image portion of the video?

It's not all bad though. It's a good gateway for other people to watch content that isn't their sole language. Hell, maybe it might encourage people to be multilingual.

#Youtube #Videos #AutoTranslate #AutoDub

@christianp

Just a thought, from a knuckle-dragging biology scientist. TL;DR: I believe there is scope to make the hosting of a peertube instance even more lightweight in the future.

I read some time ago of people using #webAssembly to transcode video in a user's web-browser. https://blog.scottlogic.com/2020/11/23/ffmpeg-webassembly.html

Since then, I believe #WebGPU has done/is doing some clever things to improve the browser's access to the device's GPU.

I have not seen any #peertube capability that offloads video transcoding to the user in this way.

I imagine, though, that this would align well with peertube's agenda of lowering the bar to entry into web-video hosting, so I cannot help but think that this will come in time.

My own interest is seeing a #Piefed (activitypub) instance whose web-pages could #autotranslate posts into the user's own language using the user's own processing power... One day, maybe!

Thank you again for all your hard work; it is an inspiration.

#mastodon #webVideo #HLS #transcoding #video #decentralization #edgeComputing #webGL #W3C #activitypub #AI #ffmpeg #selfhosted #degoogle #mathstodon

In-browser transcoding of video files with FFmpeg and WebAssembly

The WebAssembly build of FFmpeg allows you to run this powerful video processing tool directly within the browser. In this blog post I explore FFmpeg.wasm and create a simple client-side transcoder that streams data into a video element, with a bit of RxJS thrown in for good measure.

Scott Logic
distortion here and there and everywhere

not the ball valve that makes your garden wet!
antique globe shaped radio tubes girl!

a visible example how statistics irons out information

#autotranslate #screenshot #largelanguagemodel

English world "stool" translated using "shitty" translator into Estonian...

#aifail #autotranslate #ikea

Whist watching an ILY:1 busking video, I was reminded of the shortcomings of automated translation.

#Kpop #ILY1 #YouTube #Autotranslate

Es hat viel zu lange gedauert, bis ich begriffen habe, warum das Spiel einen Button "Nah dran" hat...

#autotranslate #TranslationErrors #minesweeper