Wikontic: строим графы из текстов, используя онтологию и LLM

Привет, Хабр! Это Алла, я работаю исследователем в команде «Модели с памятью» Лаборатории когнитивных систем искусственного интеллекта Института AIRI и занимаюсь исследованиями на стыке графов знаний и языковых моделей. Ранее я уже писала на Хабре статью про построение графов знаний из текстов по мотивам одной из наших публикаций. Мы активно продолжаем работать дальше и создали Wikontic — полноценный пайплайн для этой задачи. Недавно мы представляли его на интерактивной демо‑сессии на AAAI 2026 в Сингапуре — про это несколько дней назад вышел хабр от моего коллеги Айдара. Здесь я расскажу подробнее о том, как устроен новый пайплайн, и какие идеи пришли к нам в голову при его создании.

https://habr.com/ru/companies/airi/articles/1000720/

#LLM #knowledge_graphs #nlp

Wikontic: строим графы из текстов, используя онтологию и LLM

Привет, Хабр! Это Алла, я работаю исследователем в команде «Модели с памятью» Лаборатории когнитивных систем искусственного интеллекта Института AIRI и занимаюсь исследованиями на стыке...

Хабр
Benchmarking the Most Reliable Document Parsing API | Tensorlake

Learn how Tensorlake built the most reliable document parsing API by measuring what actually matters: structural preservation, reading order accuracy, and downstream usability. See benchmark results comparing Tensorlake to Azure, AWS Textract, and open-source solutions on real enterprise documents.

Tensorlake

Lingua Franca — Машинный перевод с учётом именованных сущностей для вопросно-ответных систем

Машинный перевод может улучшить существующие вопросно‑ответные системы (англ. Question Answering — QA), которые имеют ограниченные языковые возможности, позволяя им поддерживать несколько языков. Однако у машинного перевода есть один основной недостаток: часто такие системы не справляются с переводом именованных сущностей, которые нельзя перевести дословно. Например, немецкое название фильма «The Pope Must Die» переводится как «Ein Papst zum Küssen», что дословно означает «Папа для поцелуев». На Русском языке название фильма звучит так: «Папа должен похудеть». Поскольку правильность именованных сущностей критична для вопросно‑ответных систем, необходимо как можно лучше обеспечить правильность их перевода. В данной статье я представляю наш метод машинного перевода, учитывающий именованные сущности, под названием «Lingua Franca». Он использует графы знаний для использования хранящейся там символьной информации с целью обеспечения правильности перевода именованных сущностей. И да, это работает!

https://habr.com/ru/articles/791616/

#машинный_перевод #именованые_сущности #machine_translation #named_entities #question_answering #вопросно_ответный_поиск #графы_знаний #knowledge_graphs #information_retrieval

Lingua Franca — Машинный перевод с учётом именованных сущностей для вопросно-ответных систем

TLDR Машинный перевод может улучшить существующие вопросно‑ответные системы (англ. Question Answering — QA), которые имеют ограниченную поддержку нескольких языков. Однако у машинного...

Хабр

ChatGPT плохо отвечает на «простые вопросы». Как это починить?

Привет, Хабр! Меня зовут Антон Разжигаев, я аспирант в Сколтехе и участник научной группы Fusion Brain (AIRI), работающей над мультимодальными подходами. В этой статье я расскажу о нашей последней работе — Multilingual Triple Match — системе для поиска ответов на фактологические вопросы, которая по своей точности обходит даже ChatGPT.

https://habr.com/ru/companies/airi/articles/774934/

#ML #knowledge_graphs #chatgpt #question_answering

ChatGPT плохо отвечает на «простые вопросы». Как это починить?

Привет, Хабр! Меня зовут Антон Разжигаев, я аспирант в Сколтехе и участник научной группы Fusion Brain (AIRI), работающей над мультимодальными подходами. В этой статье я расскажу о нашей последней...

Хабр