Nekoprogram

A cyber cat!

Create your own website with our amazing and smart Zenith WordPress theme for every design project style https://visualmodo.com/theme/zenith-wordpress-theme/ Build your responsive site design without coding, choose a tool that works and adds power to your WordPress!
Portfolio website builder theme and templates with premium plugins for free 🚀📱💻⌨️
#WordPress #Theme #PageBuilder #WebDesign #Responsive #Retina #WebSite #plugins #template #blog #portfolio #agency #Business #Marketing #SEO #HTML5 #CSS3 #SiteBuilder
Zenith WordPress Theme - Responsive Portfolio Template - Visualmodo

Zenith WordPress Theme have a clean multi-purpose design that can be used for any type of website; business, corporate, portfolio, blog, products, and more!

Visualmodo

#EnclaveGames #MonthlyReport for June? We’ve published the @js13kGames 2024 t-shirts gallery last month, and started the countdown to #js13k 2025.

https://enclavegames.com/blog/monthly-report-june-2025

#gamedev #gamedevjs #JavaScript #HTML5

Enclave Games Monthly Report: June 2025

We've published the js13kGames 2024 t-shirts gallery last month, and started the countdown to js13kGames 2025. Other than that June was mostly about wrapping things up to be able to freely go on much needed vacations at the beginning of July.

Enclave Games

Simultaneous Translation in HTML

https://shkspr.mobi/blog/2022/07/simultaneous-translation-in-html/

How do you show two languages simultaneously in HTML? If you want to show text in a foreign language, the markup is simple:

<html lang="en-GB">...As Caesar said: <i lang="la">veni vidi vici</i>

That says the page is in British English (en-GB) but the specific phrase is in Latin (la). But how can you offer an in-text translation of that phrase into the page's native language?

Here are a few options - and their drawbacks.

Title Text

<i lang="la" title="I came, I saw, I conquered">veni vidi vici</i>

veni vidi vici

The user has to hover their pointer over the text and a pop-up will appear with the translation. There are two disadvantages to this:

  • Not all devices - like mobile browsers - support title text.
  • The title text has no separate language attribute - so is semantically in Latin.
  • The language can be corrected by wrapping the title in a separate span.

    Tables

    The humble <table> can present two or more items of text adjacent to one another.

    <table> <tr> <td lang="la">veni vidi vici</td> <td lang="en">I came, I saw, I conquered</td> </td></table>

    veni vidi viciI came, I saw, I conquered

    Tables can be problematic on narrow screens - either requiring wrapping or scrolling.

    Details

    <details> <summary lang="la">veni vidi vici</summary> I came, I saw, I conquered</details>

    veni vidi vici

    I came, I saw, I conquered

    Again, it requires interaction - which may not work on devices like eReaders. Unfortunately, details is a block element, but you can read my experiments in making them inline.

    Ruby

    As suggested by John Ribbens

    <ruby lang="la"> veni vidi vici <rt lang="en-GB">I came, I saw, I conquered</rt></ruby>

    veni vidi vici I came, I saw, I conquered

    That works quite well - although Ruby text is pretty small. But it can be styled with CSS.

    Ruby is usually used for showing pronunciation of characters. But, crucially, it isn't restricted to that.

    Description Lists

    <dl> <dt lang="la">veni vidi vici</dt> <dd>I came, I saw, I conquered</dd></dl>

    veni vidi vici I came, I saw, I conquered

    Again, very easy to style with CSS. One of the nice things about Description Lists is that it allows for multiple definitions:

    <dl> <dt lang="la">veni vidi vici</dt> <dd>I came, I saw, I conquered</dd> <dd lang="ja">私は私が征服した来た</dd></dl>

    MIX THEM ALL TOGETHER!

    Let's take a section from Chaucer's Canterbury Tales. Most of the Middle English is understandable - but a few archaic words need translation. It's also useful to have some commentary on the text.

    <dl> <dt lang="enm">Full many a fat partridge had he in <ruby>mew<rp>(</rp><rt lang="en-GB">cage</rt><rp>)</rp></ruby> </dt> <dd>The place behind Whitehall, where the King's hawks were caged was called the Mews.</dd></dl><details> <summary lang="enm">And many a bream, and many a <ruby>luce<rp>(</rp><rt lang="en-GB">pike</rt><rp>)</rp> in <ruby>stew<rp>(</rp><rt lang="en-GB">fish-pond</rt><rp>)</rp> </summary> In those Catholic days, when much fish was eaten, no gentleman's mansion was complete without a "stew".</details>

    Full many a fat partridge had he in mew(cage) The place behind Whitehall, where the King's hawks were caged was called the Mews. And many a bream, and many a luce(pike) in stew(fish-pond)

    In those Catholic days, when much fish was eaten, no gentleman's mansion was complete without a "stew".

    Which should you use?

    Yes.

    There's no definitive "correct" answer here. title text might make sense for occasional words which need translating - and you're sure either the user's device supports it, or they won't be substantially disadvantaged if it doesn't.

    Similarly, details works for interactive content which is optional to understanding.

    The ruby elements are great if you want a fairly unobtrusive way to translate specific words.

    Lists are great if you need to offer multiple translations.

    Mashing them all together is a bit silly and complicated - but allows for a greater variety in the way the texts are displayed.

    #HTML5 #i18n

    Simultaneous Translation in HTML

    How do you show two languages simultaneously in HTML? If you want to show text in a foreign language, the markup is simple: HTML<html lang="en-GB"> ... As Caesar said: <i lang="la">veni vidi vici</i> That says the page is in British English (en-GB) but the specific phrase is in Latin (la). But how can you offer an in-text translation of that phrase into the page's native language? Here are…

    Terence Eden’s Blog

    Number of error messages from #AOT compiler: 6'623.

    Give up and start over with #HTML5?

    #Qt #Qt6 #QML #Migration

    this paper cites one of my favorite publications. a first-authored paper which presented some of my work in Stanford's Radiology department.

    to our knowledge, i built the world's 1st clinically-suited search engine for biomedical images (think: DICOM server) that could be searched using structured metadata provided by the radiologists reading the CT or MRI images, using open-source standards. #Ruby #RoR #REST #HTML5

    https://link.springer.com/article/10.1007/s10278-010-9328-z

    Managing Biomedical Image Metadata for Search and Retrieval of Similar Images - Journal of Imaging Informatics in Medicine

    Radiology images are generally disconnected from the metadata describing their contents, such as imaging observations (“semantic” metadata), which are usually described in text reports that are not directly linked to the images. We developed a system, the Biomedical Image Metadata Manager (BIMM) to (1) address the problem of managing biomedical image metadata and (2) facilitate the retrieval of similar images using semantic feature metadata. Our approach allows radiologists, researchers, and students to take advantage of the vast and growing repositories of medical image data by explicitly linking images to their associated metadata in a relational database that is globally accessible through a Web application. BIMM receives input in the form of standard-based metadata files using Web service and parses and stores the metadata in a relational database allowing efficient data query and maintenance capabilities. Upon querying BIMM for images, 2D regions of interest (ROIs) stored as metadata are automatically rendered onto preview images included in search results. The system’s “match observations” function retrieves images with similar ROIs based on specific semantic features describing imaging observation characteristics (IOCs). We demonstrate that the system, using IOCs alone, can accurately retrieve images with diagnoses matching the query images, and we evaluate its performance on a set of annotated liver lesion images. BIMM has several potential applications, e.g., computer-aided detection and diagnosis, content-based image retrieval, automating medical analysis protocols, and gathering population statistics like disease prevalences. The system provides a framework for decision support systems, potentially improving their diagnostic accuracy and selection of appropriate therapies.

    SpringerLink

    Early work of #Kodoninja The platform evolved from a self portfolio, to what we see today. A mega platform all connected, to each other, the #kodoversehttp://Kodoninja.com

    And yes I still have my #thinkpad#php #code #HTML5 #CSS3

    Originally created on #x at 5:31 PM · Jul 31, 2022

    Here's a little #game from my 20 years in #JavaScript #development: Ported from the BBC B to DHTML, then to Canvas with the SGX engine, this is a classic #retro
    game https://www.sgxengine.com/code/examples/chuckie/ #html5 #canvas #game
    #quickhacks #retro