A project nearly a year and a half in the making is ready at last — fan hacker Hemulen uploaded an English translation patch for Iron Storm: Operation Files, plus a retranslation patch for the original Iron Storm! Hemulen spoke with me about his process:

https://www.segasaturnshiro.com/2026/05/15/fan-translates-iron-storm-expansion-daisenryaku-sakusen-file-into-english/

#sega #saturn #segasaturn #retrogaming #retrogames #videogames #セガ #セガサターン #translation #patch #Englishtranslation #workingdesigns #worldwar2 #WWII

Wish it were easier to play the English localizations inside Saturn Taito games Battle Garegga and Bubble Symphony? A hacker named KoolFiller has you covered with these new patches:

https://www.segasaturnshiro.com/2026/05/15/english-activation-patches-for-bubble-symphony-battle-garegga-now-available/

#sega #saturn #segasaturn #retrogaming #retrogames #videogames #セガ #セガサターン #taito #shmup #shooter #patch #englishtranslation

Превод на английски на разказ от Елин Пелин

https://fed.brid.gy/r/https://petertoushkov.eu/prevodi/prevod-na-anglijski-na-razkaz-ot-elin-pelin/

Not one but two separate efforts kicked off to pick up the 25-year-old English translation project of Sega Saturn strategy RPG Langrisser III. Find out how this happened and where you can get an in-progress playable patch in my story:

https://www.segasaturnshiro.com/2026/04/17/langrisser-iii-translation-project-revived-by-two-people-at-once/

#sega #saturn #segasaturn #retrogaming #retrogames #videogames #セガ #セガサターン #translation #patch #englishtranslation #langrisser

Willy Wombat, the Japan-exclusive Saturn 3D platformer from Hudson and Westone, already had English voices ... but now, thanks to Exxistence's new patch, the menus and on-screen choices are translated, too! Get the details here:

https://www.segasaturnshiro.com/2025/12/05/english-improvement-patch-makes-willy-wombat-more-accessible-than-ever/

#sega #saturn #segasaturn #retrogaming #retrogames #videogames #englishtranslation #translationpatch #patch #hudson #westone #platformer

Un grand merci à Hayet Zeghiche pour la traduction, et à Alexandra Fotré et Nolwenn Le Guével pour la mise en sous-titres !

Et si vous avez manqué l’information, sachez qu’une playlist de plus de 80 émissions sous-titrées en français est également disponible sur YouTube : https://www.youtube.com/playlist?list=PLnaYq3EY7RdhXvSzOtTRUhv9AOHdHLqTw

Ces playlists sont le fruit d’un travail acharné de plusieurs mois et même d’années ! Donc n’hésitez pas à les partager largement autour de vous 🙂 2/2

#EnglishTranslation #FrenchToEnglish

Émissions sous-titrées !

YouTube
BigBrotherAwards 2025 [english]

PeerTube