Reviewer 2 Must Be Stopped! | It took them 3.5 years to retract this one | Facebook

It took them 3.5 years to retract this one

A seasonal new post: some people carve pumpkins; I translate favorite fourth-century ghost stories, mostly because it’s much easier.

https://www.burninghou.se/p/song-dingbo-catches-a-ghost

#ChineseLiterature #ChineseTranslation #SpookySeason

Song Dingbo Catches a Ghost

Quick thinking, sharp dealing, and the only thing ghosts are afraid of.

Stories from a Burning House

Chinese Translation

- Native Chinese
- 100% Manual Translation
- Professional Quality
- Fast Turnaround Time

For More Information Please Visit Our Website
https://communicationdubai.com/english-to-chinese-translation.php
Call / WhatsApp: +971 42663517 I +971 502885313

#ChineseTranslation #ProfessionalTranslation #ChineseTranslators #DubaiTranslation #UAETanslation #BusinessTranslation #ManualTranslation #NativeTranslators #AccurateTranslation

It’s hot as *balls* out, it’s hot as *fuck,* so obviously it’s time to translate Chapter 27 of Jin Ping Mei. (No, not that part, the other part.)

https://www.burninghou.se/p/the-heat

#ChineseLiterature #Translation #ChineseTranslation #金瓶梅

The Heat

Critical support for Comrade The Scoffing Scholar of Lanling

Stories from a Burning House

Second draft of a pissed-off anonymous Yuan dynasty nerd:

#ChineseLiterature #ChinesePoetry #YuanDynasty #ChineseTranslation #Translation

Wondering if any Chinese speaking Mastodonians can help. These two photos are from a book written by a family ancestor that was published in 1930 in China. The book itself is in English, but we would love to know what the writing in Chinese says.

The piece of paper on the inside could be anything. Maybe even from a former owner of the book?

The Book's English title is, "Within the Four Seas."

#ChineseTranslation
#NDBProject02

update: I had not realized that google translate could scan!

#Chinese #translation for today. #LearnChinese #ChineseTranslation #languages #langtwt
生活就像一盒巧克力 -> 生活 = life, 就 (adding emphasis), 像 = is like, 一盒 = a box or a box of, 巧克力 = chocolate(s)
生活就像一盒巧克力 [sheng1 huo2 jiu4 xiang4 yi1 he2 qiao3 ke4 li4] = life is like a box of chocolates #Mandarin #ForrestGump