Cat Heads in Space: The Novel That Grew a Body

Some books begin as sentences. Others begin as outlines or fragments scrawled on napkins at two in the morning. This one began as a sound. Specifically, it began as the sound of my own voice reading a line about a cat head floating through space in a Life Helmet, arguing with another cat head about whether their ship had a name, and realizing that the argument was funnier and sadder and more philosophically loaded than anything I had planned for it to be. That was twenty-eight episodes ago. The episodes lived on the Human Meme podcast as a serialized audio drama called Cat Heads in Space, and for years, that was where the story existed: in the air, in the performance, in the space between my microphone and the listener’s ear. Today, the story has a body. Cat Heads in Space: The Body Problem is now available from David Boles Books as a novel.

I need to explain how and why this happened, because the how and the why are part of the argument the book is making, and because the decision to write a novel rather than adapt existing scripts is the kind of creative choice that carries consequences for every page that follows it.

Twenty-Eight Episodes and a Series Bible

The Cat Heads in Space episodes ran on Human Meme beginning in 2024, occupying the same podcast feed that has carried philosophical explorations of consciousness, language, memory, and embodiment since 2016. The premise is disarmingly simple: four cat heads, separated from their bodies by a procedure they cannot remember, float through the universe in Life Helmets that provide oxygen and treats while they search for the bodies they have lost. Captain Whiskerfluff is gray-furred and philosophically overwound. Lieutenant Mittens is ginger and tells jokes the way other creatures metabolize oxygen. Cookie Kitty is calico and has opinions about soup that she expresses at volumes capable of restructuring molecular bonds. And Skeedootle is not a cat at all but a puppy, floppy-eared and enormous-eyed, adopted into the crew because no one could justify leaving a creature alone in the dark.

Over twenty-eight episodes, I built a world. I built it the way a dramatist builds a world, which is to say I built a series bible: the rules of the Life Helmets, the mechanics of the treat dispensers, the morale algorithm that reads emotional states and adjusts flavor accordingly, the Treat Ration Protocol that eventually replaces the algorithm with total neutrality. I built the ship, which has no name because the crew argued about it so long that the argument became the identity. I built the quest, which is for bodies, and which carries a philosophical weight that I did not initially intend and could not subsequently avoid, because a story about creatures searching for the physical means of contact with the world is inevitably a story about what it means to be alive in a body, and what it costs to lose one, and whether the losing can ever be undone.

The episodes were performed. They were voiced. They were sound, and sound has qualities that text does not: timing, inflection, volume, the pause before a punchline that makes the punchline land. Sound also has limitations that text does not. You cannot get inside a character’s head in an audio drama the way you can on the page. You cannot describe the specific quality of silence aboard a ship drifting between stars. You cannot build a narrator who watches these creatures with equal measures of tenderness and precision, who loves them enough to tell the truth about them, which is that they are broken, and brave, and exactly as confused as the rest of us.

The Decision to Start From Cat Scratch

When I decided to write the novel, the first question was obvious: do I adapt the existing twenty-eight episodes, or do I start fresh?

I have spent decades at Columbia and NYU and Rutgers teaching dramatic literature and the mechanics of adaptation. I have watched what happens when a script becomes a film, when a novel becomes a play, when a stage production becomes a screenplay. The ones that work are the ones that recognize the new medium as a new instrument and play it accordingly. The ones that fail are the ones that try to reproduce the experience of the original in a format that was not designed to deliver it. Audio drama is not prose fiction wearing a microphone. They are different technologies for different purposes, and the honest thing to do was to respect both by letting each exist on its own terms.

So I started from scratch. I kept the characters, the world, the tone, the fundamental question, and the series bible. I discarded every episode script. The novel was written for the page, sentence by sentence, with the full knowledge that the people who had listened to all twenty-eight episodes would arrive at this book expecting something they recognized but had not heard before. The podcast listeners earned new material. New readers earned a complete, self-contained experience. Nobody earned a transcription.

What the Page Could Do

Prose gave me interiority. It gave me the ability to describe what it feels like, from the inside, to remember warmth when you have no skin to feel it. It gave me Merleau-Ponty as an epigraph: “The body is our general medium for having a world.” It gave me the Narrator, a presence who does not exist in the podcast episodes, who watches these creatures with the specific attention of someone who understands that comedy and tragedy are the same story told at different speeds.

Prose gave me three Movements. The Drift, in which the crew loses everything except each other. The Signal, in which the universe offers substitutes for what they have lost, and every substitute is a different kind of trap. The Threshold, in which the bodies arrive from the other direction, having crossed the dark independently, having refused to wait.

Prose gave me eighteen chapters. A Warmth Fog that nearly stops the quest. A sentient moon made of compacted cat hair that collects stories and rejects the hollow ones. A bureaucratic asteroid that requires forms requiring bodies to complete. An alien who considers doors philosophically restrictive. A colony of disembodied ears that takes Skeedootle’s bark and keeps it, leaving the puppy to cross most of the novel in silence, so that the first bark from a whole body in the final chapter arrives with a weight the reader has been carrying for three hundred pages.

And prose gave me Chapter 16: “The Separation Record.” I will not reveal what happens in this chapter. I will tell you that the word “quest” means something different after you read it, and that the word “voluntary” becomes the heaviest word in the book, and that the implications restructure every chapter that preceded it. I wrote this chapter knowing it would change the entire novel retroactively. It did. It was supposed to.

A Comedy About the Hardest Question

The Body Problem is a comedy. I want that stated plainly because the novel’s philosophical architecture might suggest otherwise, and because the comedy is not incidental decoration applied to a serious inquiry. The comedy is the inquiry. Cookie Kitty’s volume is how she survives. Mittens’ jokes are how he breathes. Whiskerfluff’s monologues are how he processes the unbearable. Skeedootle’s earnestness is how she holds the crew together when the holding together seems impossible. These are not characters who happen to be funny. These are characters whose humor is a survival mechanism so deeply integrated into their identities that removing it would kill them faster than removing their bodies did.

The question the book asks is whether having a body is worth the cost of having a body. The cost is vulnerability. The cost is sensation, which means pleasure and pain simultaneously, which means the sunbeam on the floor and the sharp thing you step on, which means the warm hold and the cold absence of the warm hold. The Cat Heads say yes. They say yes loudly, with a great deal of soup involved, and with the understanding that what they are becoming when they find their bodies is not what they were before they lost them. The novel calls this the Doctrine of Irrevocable Change: no action can be undone, no loss restored, and the creatures who emerge from reunion are not the creatures who entered separation but something new, something none of them have met yet.

That felt true to me. It felt true in the way that the Fractional Fiction series feels true when a public domain text collides with contemporary research and produces a story that belongs to neither tradition but could not exist without both. Cat Heads in Space is not Fractional Fiction. It is not an adaptation of a classic text. It is an original novel that grew from an original podcast that grew from a question I could not stop asking: what remains of you when the thing you thought defined you is removed?

The question applies to more than cat heads in helmets. It applies to anyone who has lost a capability, a role, an identity, a physical function they had taken for granted. It applies to communities that retain their names and their memories but have lost the economic and institutional body that once allowed them to act in the world. It applies, and I say this with the full absurdity of saying it about a book involving cat heads and soup, to the human condition, which is the condition of being located in a body you did not choose, in a world that can reach you because you have skin, and which you would not trade for anything because the alternative is a helmet and a treat and the sound of your own thinking and nothing else.

The Catalog Grows

Cat Heads in Space: The Body Problem joins a David Boles Books catalog that now includes the Fractional Fiction series (The Dying Grove, The Inheritance, The Kinship of Strangers, The Wound Remains Faithful, The Corollary, Civility Certified), the EleMenTs series (Tin, Aluminium), the ASL education library with Janna Sweenie, and recent novels including The Last Living American White Male and Beautiful Numbness. Each book asks a different question. This one asks whether wholeness is worth the cost of being whole.

The twenty-eight original podcast episodes remain archived at HumanMeme.com for anyone who wants to hear the voices before reading the prose. I recommend both, in either order. They are two doors into the same universe, not two versions of the same hallway.

Percy and Lotty, who are British Shorthairs and who are whole, watched me write this book from the other side of my desk with the expression they reserve for activities they find mildly interesting and fundamentally unnecessary. They have never been separated from their bodies. They have never searched for anything except the treat bag, which they find every time, because their noses work, because their noses are attached to their faces, because their faces are attached to their bodies, because they are whole and have always been whole and have no idea how lucky that makes them.

The soup, as of the final chapter, goes clockwise.

Available Now

Cat Heads in Space: The Body Problem by David Boles. Published by David Boles Books Writing & Publishing, New York City. 2026.

Kindle ebook: Amazon Paperback: Amazon Book Page: BolesBooks.com Original Podcast Episodes: HumanMeme.com Prairie Voice Article: The Disembodied Town

#28Episodes #amazon #bodyProblem #bolesBooks #catHeads #catHeadsInSpace #cats #davidBoles #fantasy #humanMeme #kittens #novel #paperback #Podcast #scienceFiction

Memory in the Meme

We live in an age of disposable context. We scroll through the infinite ribbon of the glass screen, pausing only for a microsecond to register a flicker of recognition before sliding our thumb upward, condemning the moment to the digital abyss. We have been trained by the Technocrats, those right-brained architects of our algorithmic prisons, to view this behavior as consumption. They tell us we are “consuming content.” But they are wrong. When we pause on a meme, that pixelated artifact of cultural shorthand, we are not consuming. We are remembering.

The meme is often dismissed by the serious-minded as the detritus of a distracted generation. It is seen as a low-resolution joke, a lazy way to communicate a thought that should have been an essay. But as someone who has spent a lifetime studying the intersection of the “Human Meme” and the hard realities of communication, from the stageboards of Broadway to the silent, proximal grammar of American Sign Language, I tell you that the meme is something far more curious. It is a vessel of containment. It is the modern amber in which we trap the mosquito of our collective emotion, preserving the DNA of a specific moment in time that would otherwise evaporate into the ether of the forgotten.

Consider the “visual vernacular” of the internet. In American Sign Language, we talk about the power of the classifier—a handshape that represents a class of objects, moving through space to tell a story that words cannot capture. The meme operates on this same frequency. It is a classifier for the soul. When you share an image of a skeleton sitting on a park bench waiting for a reply, you are not just making a joke about patience. You are transmitting a complex, heavy emotional state—the specific, crushing weight of being ignored—without uttering a syllable. You are using a shared visual language to contain a feeling that is too large and too messy to be constrained by the rigid geometry of the English alphabet.

There is a “braided prairie” quality to this phenomenon. Growing up in Nebraska, I learned that the land remembers everything. The wind that cuts through the tall grass carries the same dust that settled on the pioneers. The meme is our digital prairie. It is a vast, open space where millions of individual blades of grass, our individual anxieties, our triumphs, our absurdities, weave together to form a cohesive landscape. When a meme goes viral, it is not because it is clever. It is because it has tapped into the groundwater of that prairie. It has found a common root. It allows us to stand in the middle of the digital nowhere and say, “I am not alone in this feeling. You are here, too.”

This is the function of memory in the meme: it fights the “cultural instinct to forget.” The machine wants us to forget. The algorithm prioritizes the new, the fresh, the “trending.” It wants us to be in a constant state of forward motion because a person who stops to remember is a person who stops clicking ads. But the meme acts as a brake. It is an anchor. It drags the past, a screenshot from a 1999 cartoon, a blurry photo from a 2012 news broadcast, into the present and forces us to reckon with it. It creates a loop of “static time,” freezing a reaction in perpetuity.

I have written before about the tragedy of the “Original Cast Recording”—how it captures a living, breathing theatrical performance and freezes it into a definitive, unchangeable document. The meme does something similar, but with a crucial difference. The cast recording demands you listen to it as it was; the meme invites you to remix it as you are. It is a living archive. It allows us to take the memory of the past and overlay it with the context of the present. It is a collaboration between the dead (the original context) and the living (the current caption).

However, we must be wary of the container itself. We are building our “palace of memory” on rented land. We entrust our cultural heritage to platforms that view our memories as data points to be mined, not treasures to be kept. We are facing a crisis of digital preservation. The “Link Rot” of the web is real. The servers will eventually be wiped. The Technocrats will pull the plug when the storage costs outweigh the ad revenue. And when that happens, what becomes of the memory?

This is why the act of sharing a meme is, in itself, an act of defiance. It is a way of keeping the signal alive. We are the “Human Meme.” We are the biological substrate that keeps these ideas breathing. When you save a meme to your phone, you are acting as an archivist. You are curating the museum of your own existence. You are saying that this specific collision of image and text, this specific containment of irony and truth, matters enough to be saved from the flow.

We must not mistake the trivial for the temporary. A joke can last a thousand years if it touches a truth that the history books are too polite to record. The meme is the folklore of the future. It is the cave painting of the twenty-first century, scratched not into stone, but into the liquid light of the screen. It proves we were here. It proves we saw the absurdity of the world, the horror and the beauty of it, and instead of screaming into the void, we chose to contain it. We chose to frame it. And we chose to share it.

So, the next time you hesitate to post that silly image, remember the weight of what you are doing. You are not just adding noise to the signal. You are preserving the hum of the human condition. You are ensuring that the memory survives the moment. You are telling the future that we were complex, and we were funny, and we were here.

#asl #braidedPrairie #culture #humanMeme #learning #machines #meme #memory #signLanguage #technocrats #thinking

The killing of Rob Reiner has many specific, and tragic echoes across history. Here's my attempt to understand the turning of a son against a father:

https://humanmeme.com/hand-against-the-father

#humanmeme #podcast #robreiner #tragedy

David Boles: Human Meme: Hand Against the Father

This is the particular tragedy of sons against fathers. The father does not see it coming. The father still thinks of the son as his child, as someone he made, as someone who carries his hopes. The father may have failed the son in a hundred ways. The father may have been imperious, neglectful, demanding, disappointed. But the father did not expect the blade. The father was still, in some part of himself, waiting for the reconciliation, for the return of the prodigal, for the moment when the son would finally understand.

David Boles: Human Meme: How Long Is a Piece of String: Geometry of Uncertain Mercy

Someone approaches you and asks for a piece of string. That's all they say. No context, no explanation, no qualifying details. Just: "Can I have a piece of string?" In that moment, you hold something more precarious than you might realize. You're standing at the intersection of mathematics, psychology, and potentially someone's survival. How do you answer? More importantly, how do you act?

Here's my latest Human Meme podcast episode explaining the history and following of a "Boodle Boy" also found online the Dot Com!

https://humanmeme.com/boodle-boy-a-brief-history-of-time

#humanmeme #podcast #boodleboy #davidboles #history #tech #geometry #history #1974 #tv

David Boles: Human Meme: Boodle Boy: A Brief History of Time

When we invoke the Boodle Boy, we're also invoking a kind of professional shamanism. The shaman moves between worlds, bringing back knowledge from spaces others can't access. The Boodle Boy moves between disciplines, between technologies, between ways of knowing. He speaks theater to programmers and code to dramatists. He finds the musical structure in a business plan and the corporate logic in a symphony. This isn't interdisciplinary work in the academic sense; it's transdisciplinary in the most radical sense, refusing to acknowledge the borders between different forms of knowledge.

David Boles: Human Meme: The Mirror and the Machine: A Meditation on Consciousness and Self-Awareness

Consciousness is the raw fact of experience itself, what philosophers call qualia. It's the redness of red, the sharp bite of winter air, that peculiar texture of anxiety sitting in your chest. Consciousness is simply the lights being on, the "something it is like" to be you. A mouse likely has consciousness; it experiences pain, pleasure, fear, but probably has little to no self-awareness. Self-awareness, by contrast, is consciousness turned inward and recognizing itself. It's not just experiencing, but knowing that you are the one experiencing. It's the ability to form a concept of "I" as distinct from "not-I," to see yourself as an object in the world with a past and future.

Here's my latest Human Meme podcast episode tracing unknown survival factors into the next thousand years! humanmeme.com/unseen-secre... #HumanMeme #DavidBoles #Podcast #Survival #Religion #Politics

David Boles: Human Meme: Unsee...
David Boles: Human Meme: Unseen Secret to Humanity’s Survival

The most curious unrealized secret of the known world is that humanity’s survival hinges not on technological advancement or resource extraction but on our collective ability to transcend the illusion of separateness. We exist in a hyperconnected biophysical system where every action cascades through ecological, social, and economic networks, yet we behave as if individual or national interests can be pursued in isolation. 

David Boles: Human Meme: God on Our Side? The Cultural Dangers of Invoking Divinity in Sports, Politics, and War

Throughout history and into our contemporary world, the invocation of divinity in everyday life—particularly in non-religious arenas such as sports and politics—highlights the deeply rooted cultural inclination to attribute human successes or failures to supernatural favor. When a professional athlete declares that a victory occurred because “God was on our side,” it potentially diminishes both the skill and the diligence that contributed to the win. 

Boles.ai

David Boles, branded from the braided prairie, is a NYC writer, publisher, teacher, lyricist, musician. Live music stream: https://Boles.radio Uncanny: https://Boles.ai Live video stream https://Boles

SoundCloud

Navigating the difficult task of teaching oneself Italian through the marvels of AI voice dubbing is a 21st-century twist on the ancient wisdom of “Physician, heal thyself.” That age-old saying, ripped from the heart of biblical narratives, pushes us towards self-reflection and repair before we set out to fix or guide others. When we apply this idea to the adventure of self-learning Italian — or any foreign language! — by using our own voices echoed back to us in Italian through AI wizardry, welp, it’s like we’re living in a high-tech remix of that proverb.

Hey, this whole DIY Italian-learning gig, powered by AI, is a masterclass in “Student, Teach Thyself.” You start out wanting to bridge the gap between your native English and Italian, relying on smart tech to mirror your words back in a language that’s foreign to your ears. It’s a fascinating process, really. You’re both teacher and student, the healer and the healed, using your own spoken words as the building blocks for a new linguistic edifice.

Think of it as tackling your own linguistic shortcomings head-on. You’re in the driver’s seat, steering through the intricacies of Italian grammar and pronunciation with nothing but your determination and a bit of AI magic. It’s a testament to human resilience and adaptability, sure, but it’s also a bit of a solitary quest — a story that requires you to face your own “linguistic ailments” without a traditional guide or classroom setting.

Drawing a parallel between “Physician, heal thyself” and “Student, Teach Thyself” opens up a whole new perspective on self-improvement and education. The original saying throws a spotlight on the irony of healing, or teaching, others without first addressing our own flaws or gaps in knowledge. Similarly, jumping into learning Italian with AI as your only companion requires a leap of faith — a belief in your own ability to overcome language barriers through self-directed study.

While the biblical proverb might have hinted at the skepticism Jesus faced from his hometown crowd, our modern-day language-learning scenario celebrates the individual’s initiative to tackle personal challenges head-on. There’s a bit of skepticism here too, though. It’s about trusting not just in yourself but in the power of technology to faithfully translate your intentions and nuances into another language.

This blend of self-teaching Italian mirrors the broader, more universal pathway of self-improvement. It’s not just about acquiring a new language; it’s about embracing the challenge of learning in an unorthodox way, pushing the boundaries of traditional education, and discovering the joys and frustrations of relying on oneself (and one’s chosen tech tools) for growth.

Here’s how I discovered to use my own content, in my own voice, to spin myself around and become my own Italian tutor!

We start with the basics. A podcast file recorded by me in English:

Human-AI Intersection: Creativity, Education, and the Future of Learning

ORIGINAL ENGLISH:
The original Human Meme podcast file in English.

David Boles · Human Meme: Ai Intersection

And, here’s the PR blurp for that episode: “Let’s start with history. Art, in all its forms, has been a cornerstone of human civilization. From the cave paintings of Lascaux to the masterpieces of the Renaissance, from the haunting melodies of ancient folk songs to the boundary-pushing soundscapes of modern music, art has been our companion through every stage of human development. It’s how we’ve expressed our deepest emotions, our greatest aspirations, and our most profound questions.”

So, now, with the finished podcast episode in hand, I upload the file to my dubbing site, and I  choose Italian as the language to “dub” (or translate) my English podcast into — and the rest becomes AI magic, as MY OWN DUBBED VOICE now translates into one of 29 languages I can choose from, and yes, that includes video dubbing as well! Amazingly, all these dubbed translations use my own AI voice. Wild!

ITALIAN:
Here is the Italian voice dub of the podcast.

David Boles · Human Meme AI Intersection: Italian Translation


GERMAN:

Why stop at just Italian! Here is the German voice dub of the podcast!

David Boles · Human Meme AI Intersection: German Translation


RUSSIAN:

Russian voice dub of the podcast!

David Boles · Human Meme AI Intersection: Russian Translation


SPANISH:

David Boles · Human Meme AI Intersection: Spanish Translation


CHINESE:

David Boles · Human Meme AI Intersection: Chinese Translation

Now let’s kick the process up a note with a video dub example, using the same AI language tech.

ORIGINAL ENGLISH:
My infamous video of me cutting my finger on my own knife.

ITALIAN:
This is the Italian video voice dub.

GERMAN:
German video voice dub.

RUSSIAN:

TEACHING THYSELF ITALIAN:
Now we get into the mirror within a mirror within a mirror, an endless reflection of one echoing voice in the wilderness. This is where the river meets the sea, and the gravel bends the road in self-learning AI learning magic. I use LingQ as one of my Italian learning sites. Using my dubbed from English into an Italian podcast audio file — WITH MY OWN DUBBED VOICE! I was able to upload the Italian translation of my Human Meme podcast as an “imported tutorial” — thus creating my own tutorial on the LingQ website to teach myself with my own content!

Here’s how my imported podcast tutorial looks on Ling! — of, to, and for myself! — teaching thyself:

Teaching yourself Italian with the help of AI isn’t just an exercise in language acquisition; it’s a modern-day enactment of healing and improving oneself, wrapped in the bizarro world of an inverted digital cloak of voice dubbing technology. It’s really just all about being bold enough to say to your own self, “Student, teach thyself,” with the same conviction that once inspired, “Physician, heal thyself.” And in this conundrum, every mispronounced word, every successfully translated sentence, becomes a step towards not just learning a new language, but also discovering more about oneself and the endless possibilities of self-directed learning in the echo of your own voice!

Share this:

https://bolesblogs.com/2024/02/05/student-teach-thyself-my-dubbed-podcast-in-italian/

#11Labs #ai #aiVoice #chinese #communication #dubbing #foreignLanguage #german #humanMeme #italian #learning #lingq #performance #Podcast #russian #soundcloud #spanish #translation #youtube

Learning Italian Lifetime Immersion Style | David Boles, Blogs

For the past 60 days, I have been intensively studying the Italian language. I want to learn Italian in order to better serve our ASL Opera project since 50% of the most popular operas were written…

David Boles, Blogs