Fun mini lesson for the Spanish students:
I can’t wait (and I’m feeling in a rush/stressed) —> No puedo esperar
I can’t wait (because I’m excited/looking fwd) —> No veo la hora
Gracias a https://www.spanishteacher.com por la clase
Fun mini lesson for the Spanish students:
I can’t wait (and I’m feeling in a rush/stressed) —> No puedo esperar
I can’t wait (because I’m excited/looking fwd) —> No veo la hora
Gracias a https://www.spanishteacher.com por la clase
Okay Spanish-speaking friends and students, do we have a good resource to learn about moods and tenses? Fir example, my sense is that Spanish speakers will often use the present indicative when it comes to something they *will* do, but this is sooner than the future indicative. Right? (In English we use present indicative for things we do in general or things we do regularly or periodically.)
«Muerte de Rilke»
La rosa no viene a mi poema, viene la espina de la rosa.
Pero no llega
hasta el papel la espina, se clava en la palma
de la mano
de Rainer
María Rilke.
De ahí brota una gota de sangre y se...
— Eduardo Langagne
3/
Una ronda a tu lado
Y los habitantes del agua van a jugar
Pronto a tu lado.
Bájame la lámpara un poco más
Déjame que duerma nodriza en paz
Y si llama él, no le digas que estoy,
Dile que Alfonsina no vuelve...
Y si llama él, no le digas nunca que estoy,
Di que me he ido...
Te vas Alfonsina con tu soledad
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?...
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la está llevando
Y te vas hacia allá como en sueños,
2/
Te vas Alfonsina con tu soledad
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?...
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la está llevando
Y te vas hacia allá como en sueños,
Dormida, Alfonsina, vestida de mar...
Cinco sirenitas te llevarán
Por caminos de algas y de coral
Y fosforecentes caballos marinos harán
Alfonsina y el mar
Por la blanda arena que lame el mar
Su pequeña huella no vuelve más,
Un sendero solo de pena y silencio llegó
Hasta el agua profunda,
Un sendero solo de penas mudas llegó
Hasta la espuma.
Sabe dios que angustia te acompañó
Que dolores viejos calló tu voz
Para recostarte arrullada en el canto
De las caracolas marinas
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
La caracola.
1/