🔡 #eTranslation is an automated translation tool funded under #CEFTelecom that helps European and national #publicadministrations exchange information across the #EU 🇪🇺

Also discover the results of 2⃣ eTranslation projects managed by #HaDEA! ➡️ https://hadea.ec.europa.eu/news/cef-telecom-funding-keeps-advancing-machine-translation-and-language-technologies-2023-01-30_en

🐦🔗: https://n.respublicae.eu/EU_HaDEA/status/1620063575904763907

CEF Telecom funding keeps advancing machine translation and language technologies

Meet two eTranslation projects managed by HaDEA

European Health and Digital Executive Agency (HaDEA)

We are proud to announce that under the @DigitalEU we’ll be using European supercomputers to contribute to neural machine translation technology and provide better support for multilingualism in the EU through higher performance in the #eTranslation
@EuroHPC_JU @luxprovide

🐦🔗: https://n.respublicae.eu/translatores/status/1604733304103919617

Translating for Europe (@translatores)

We are proud to announce that under the @DigitalEU we’ll be using European supercomputers to contribute to neural machine translation technology and provide better support for multilingualism in the EU through higher performance in the #eTranslation @EuroHPC_JU @luxprovide

Nitter

💬"Večjezičnost je temelj kulture EU in povezovanja. Prevajalci in tolmači so skrita vez, ki to načelo uresničujejo.

A tudi nam strojno prevajanje ni tuje – z našim prevajalnikom #eTranslation lahko varno in brezplačno uporabljate tudi vi." @JugJerse
#TranslatingEuropeWorkshop

🐦🔗: https://nitter.eu/EKvSloveniji/status/1594996142395490305

Evropska komisija (@EKvSloveniji)

💬"Večjezičnost je temelj kulture EU in povezovanja. Prevajalci in tolmači so skrita vez, ki to načelo uresničujejo. A tudi nam strojno prevajanje ni tuje – z našim prevajalnikom #eTranslation lahko varno in brezplačno uporabljate tudi vi." @JugJerse #TranslatingEuropeWorkshop

Nitter

@isoglosse The European Commission’s various #eTranslation engines gave me:

English:
His vital prognosis is committed.
His vital prognosis is on track.
It is life-threatening.

German:
Seine Lebensprognose ist in vollem Gange.
Seine lebensbedrohliche Prognose ist angelaufen.
Sie ist lebensbedrohlich.

It’s not really a fair competition, though, because the engines were built for different purposes. @translatores @translators #MachineTranslation

RT @DigitalEU: Don't get lost in translation💬

Our #eTranslation tool helps you translate your documents & text from and into all EU languages, now in Ukrainian too 🇺🇦

🔐It also keeps your data secure & confidential!

Try it on International #TranslationDay👇

🐦🔗: https://nitter.eu/EULawDataPubs/status/1575833687035609088

EUPublicationsOffice 🇪🇺 (@EULawDataPubs)

RT @DigitalEU: Don't get lost in translation💬 Our #eTranslation tool helps you translate your documents & text from and into all EU langua…

Nitter

Don't get lost in translation💬

Our #eTranslation tool helps you translate your documents & text from and into all EU languages, now in Ukrainian too 🇺🇦

🔐It also keeps your data secure & confidential!

Try it on International #TranslationDay👇

🐦🔗: https://nitter.eu/DigitalEU/status/1575740941612220417

Digital EU 🇪🇺 (@DigitalEU)

Don't get lost in translation💬 Our #eTranslation tool helps you translate your documents & text from and into all EU languages, now in Ukrainian too 🇺🇦 🔐It also keeps your data secure & confidential! Try it on International #TranslationDay👇

Nitter

Το #eTranslation μιλάει πλέον #Ουκρανικά🇺🇦

Επίσης μεταφράζει ολόκληρα έγγραφα αυτόματα.

Δοκιμάστε το👉 https://language-tools.ec.europa.eu/ #StandWithUkraine

🐦🔗: https://nitter.eu/EEAthina/status/1541345612926332928

Digital Europe Programme Language Technologies

RT @translatores: 🗓️ 24 May is the day to celebrate the #Cyrillic Alphabet, also known as “Saints Cyril and Methodius Day”. #Bulgaria 🇧🇬 is the only EU member using it! 🇪🇺
You can #translate Bulgarian, Ukrainian and Russian using the EUs #eTranslation sytem https://webgate.ec.europa.eu/cas/login?loginRequestId=ECAS_LR-5304211-1ADfykyXzaAYXxW63AcSzeVUARS9EmM5Tfvrs1i3wvaF0xi9ARbvi2BkN3CsaCJQuM1RQUDKQiffumzn2ap3ix0-rS0vSrmBGYCtpT2q2u6e…

🐦🔗: https://nitter.eu/eurireland/status/1529120663428022272

EU Login

RT @translatores: 🗓️ 24 May is the day to celebrate the #Cyrillic Alphabet, also known as “Saints Cyril and Methodius Day”. #Bulgaria 🇧🇬 is the only EU member using it! 🇪🇺
You can #translate Bulgarian, Ukrainian and Russian using the EUs #eTranslation sytem https://webgate.ec.europa.eu/cas/login?loginRequestId=ECAS_LR-3956017-HNs1TXXyv65LCWtolW1abusBLlUOpfWjtIam11oRKMzTM3GolWrVIeE9S0pkJReWD6X6pYOzcx9ZSCQAEwopzaW-rS0vSrmBGYCtpT2q2…

🐦🔗: https://nitter.eu/EULawDataPubs/status/1529048838333341697

EU Login

#MayThe4thBeWithYou!

C-3PO from #StarWars might be fluent in over 6 million forms of communication, but our 🇪🇺 #eTranslation tool allows you to translate many languages too
👉 https://europa.eu/!dkUm4R

If we add any more... watch out C-3PO 😏

#StarWarsDay

🐦🔗: https://nitter.eu/DigitalEU/status/1521852914402308097

Machine translation for public administrations — eTranslation

eTranslation allows public administrations to access machine translation to translate from and into any official EU language.

European Commission - European Commission