Stumbled on this video where a genius took the scene from the Star Ocean EX anime of Dias fighting Claude in the forest (note: this doesn't happen in the game, the anime went rogue in a lot of places, often baffling but sometimes inspired), dubbing over it with the original PS1 English battle lines. I laughed so now I share it with you.

https://youtu.be/6ofsZP6YJK0

There's absolutely nothing wrong with the audio quality, by the way. That's exactly how they sounded on PS1.

#StarOcean2 #StarOceanEX

Star Ocean EX "Second Story" dub - Claude vs Dias

YouTube

Finished my #StarOceanEX rewatch! Made two reference posts:

Episode-by-episode list of interesting ideas (anime-only things that do not exist in the game or manga)
https://www.pillowfort.social/posts/4958203

Images of Ernest's spaceship, which is alluded to but never seen in game or manga
https://www.pillowfort.social/posts/4958403

#anime #StarOcean2 #StarOceanTheSecondStory

maiji: Star Ocean EX: Episode-by-episode list of interesting ideas

[image: Collage of six screen grabs from the Star Ocean EX anime, showing various members of the party on very cool flying sci-fi hover bikes that do not exist in game or anime. 1) Opera flying through a forest on a hover bike. 2) Opera and Ernest on hover bikes charging enemy robot sentinels. 3) Ernest and Opera swoop in between enemy robot sentinels to pick up Claude, Rena, Ashton and Celine. 4) Claude and Rena riding on one hover bike, with Celine and Ashton on the other, flying through rocky terrain towards the camera, their hair and cloaks billowing in the wind. 5) Closeup of Claude and Rena with focused expressions, hair and clothing being blown by the wind as they travel. 6) Zoomed out side view of Claude and Rena on the hover bike, glowing lights visible on its underside as it powers through the air.][I have completed my Star Ocean EX rewatch! It’s very easy to rag on the anime for things I didn’t like and areas needing (sometimes significant) improvement. But as I’ve mentioned, it does raise quite a few intriguing ideas. I decided to make a list of all such things that could be handy for fanwork. (Hilariously, part way through making this, I discovered I’d made a list back in 2006. But that list was more like a rant on execution, and it was also not helpful in terms of being able to actually wayfind the episode to rewatch the specific instances.)This list is broken down by episode and specifically covers anime-only things that did not exist in the games or the manga.  This is purely based on the ideas themselves, and not necessarily on execution, though I will comment on execution when it’s relevant to the interesting-ness of the idea. Periodically I have some comments, e.g., comparing to manga and game where I remember something of note.  There are a few screenshots of things that particularly amused me or that I think may be helpful for reference in the future. A few things to be aware of regarding the anime: It is technically based on the manga, not the game. It does sometimes draw on the game for inspiration to bring in things not present in the manga. From Episode 14 onwards, the anime takes a dramatically different approach. The general framework follows the game’s, but details of events that take place are often wildly different and difficult to predict even if you know both game and manga. It’s overall a much heavier fantasy/mystical interpretation of the story. However, it does bring in some interesting sci-fi ideas. Case in point, see screenshots above. Wish I had hover bikes to fly in all super cool on the enemy at this point in the game. Or any point in the game. That would've been so awesome. Except only Ernest, Opera and Claude should be allowed in the front seat, given that there is zero time for driving lessons. It eliminates most of the perspective-driven misunderstandings between Claude and Rena in the game/carried through in the manga around her relationship with Dias. As a result, there is little-to-no high school triangle drama, Dias and Claude’s relationship is much more clearly positive / supportive / productive for everyone watching at home, and there are multiple instances where they actually work together that don’t exist in the game/manga. The Underdeveloped Planet Protection Pact (UP3) / concerns about breaking UP3 (direct, transparent interaction between an advanced civilization and an underdeveloped civilization, in particular concerns on using or sharing advanced technology) generally do not seem to exist Around episode 10 or 11 I couldn’t find a Japanese sub version so the comments are based on the dub script, which may have had further creative deviations due to translation. Format of the headingsEpisode # Japanese title, romaji, my attempted English translation(One line summary of what the episode covers in terms of the game equivalent)Cut for spoilers! [READ-MORE]Episode 1 時空転送 Jikū Tensō “Space-time transfer”(Claude’s opening in the game, meeting Rena in Shingo Forest) Claude performs some ensignly duties on the Calnus: bringing reports to the Commodore, doing something on a computer.  While giving Ronixis reports, Claude accidentally addresses Ronixis as “‘Tousan” (“Father/Dad”) and then corrects himself with the Commodore’s proper title.  Ronixis demonstrates his leadership and executive decision-making skills with an unexpected asteroid belt encounter while everyone else freaks out. During the incident itself, Claude expresses realistic doubt and fear about Ronixis’ highly risky decision to drop the Calnus’ shields in order to divert all power to the positron cannon to take out the largest danger. Ronixis later talks to Claude about his reaction during the emergency. Claude makes friends with cute little rabbits when he first lands on Expel. (A commenter was like “This Claude came with Love of Animals [one of the possible Talents Claude can start with in the game]!” I also always wondered if it was an intentional reference to the Bunny Call ability, haha.) Rena welcomes Claude directly, upfront, as the Warrior of the Light after he saves her. Episode 2 遭遇~コンタクト~ Sōgū ~Kontakuto~ “Encounter ~Contact~”(Claude seeing Arlia for the first time, the Salva kidnapping and rescue) Arlia experiences regular minor earthquake tremors from the disasters afflicting Expel. Villagers comment that possessed Alen’s fashion sense (blood-red robes and cloak) seems tacky and unlike him. Rena introduces Claude to the entire village as the Warrior of Light. (Hilariously the villagers seem to be like “Sure whatever Rena” and switch to other gossip, implying she does stuff like this a lot and it’s not notable whatsoever.) Claude sees a stained glass image of the Warrior of Light in the Arlian church. Episode 3 魔石 Maseki “Demonic Stone”(Return to Arlia, Rena asking to go with Claude on his journey) Claude uses his communicator to analyze the energy in the stone that possessed Alen. He discovers it’s the same energy present in the dome on Milocinia, creating a direct connection between the Milocinia ruins and the Sorcery Globe/rest of the story. The anime in general highly emphasizes the influence of Sorcery Globe-type stones on humans and animals throughout. Expel is shown to have two moons. One seems to be quite a bit larger. Episode 4 紋章術師 Monshōjutsushi “Heraldry/Crest Sorcery User”(Treasure hunt in Cross Caves)Claude uses his communicator to analyze the environment in the Cross Caves.Episode 5 空破斬 Kūhazan “Air Slash”(Mars Village plot) The party catch and disrupt the kidnapping of the children who are gathered in a carriage en route to a magic training field trip. They meet Dias when he also appears to stop the kidnapping. Rena tells Dias about her belief that Claude is the Warrior of Light. (This unsurprisingly does not impress Dias and the followthrough from Rena is also terrible, but I liked the idea that the topic is raised. Also if I were Dias I would have asked Rena, “What makes you think that?” followed by “Are you stupid?” Which he of course doesn’t, but his expressions here convey the thought perfectly, so I can pretend that’s what he said.) [2 screenshots of Dias looking down at Rena with dubious raised-eyebrow expressions that seem to line up perfectly with what his expression would be if he said “What makes you think that?” and “Are you stupid?”]Claude tries to make nice with Dias even though Dias insulted him. (He fails. But it’s the thought that counts and I appreciate Claude’s attempt at being more mature here. Unlike some people lol)[Screenshot of Claude’s legs sticking up in the air as he lands in the distance past a tree, after being tossed there by Dias] Dias demonstrates his skills by wielding his sword with only one non-dominant (left) hand. Claude puts up enough of a fight in his indignance at being called a con artist (for causing Rena to think that he’s the Warrior of Light, even though he consistently says he’s not) that Dias is forced to use both hands.  Claude learns Air Slash from Dias. (One of my favourite callouts despite the fact it always makes me laugh since it's the most basic Killer Move for both of them. I just appreciate that they translated a gameplay feature/convenience into the story!) Episode 6: 双頭竜 Sōtōryū “Two-headed dragon”(Recruiting Ashton) Ashton lists examples of his bad luck as a child: he always pulled the worst result in a fortune (omikuji), it always rained on his picnics, no one played with him. Gyoro and Ururun try to communicate with Ashton mentally in his sleep, and pull his body in various directions to take him to certain things. Episode 7: 異邦人[テトラジュネス]Ihō-jin [Tetorajunesu] “Stranger [Tetragenesis/Tetragene/Tetragenoit]”(Mountain King sidequest part 1 and finding Opera in Mountain Palace) Claude’s reveal to Opera by whispering into her ear when she stumbles from a leg injury and he catches her: “You’re not from this planet. Weapons like this don’t exist on this planet. The same is true for me.” (She seems surprised, though she could’ve figured it out by looking at his clothes and the Federation patch on his jacket lol.) Claude and Opera have an early morning conversation before anyone else gets up about their practical off-worlder situation. Claude explains he’s been trying to contact the ship he was on every morning with no response, and Opera explains to him that she crashed her ship, so they’re both stuck. (Game: they apparently never talk about it unless you see her crashed ship in the Shingo Forest, and she thought Claude might’ve had a ship to be able to leave. Manga: Claude is all the way in Linga by the time he’s like “herp derp I forgot to ask her about how she got on Expel!! She must have had a ship… womp womp”) More traces of Ernest. He sold a copy of his map of the Mountain Palace to a shop at the foot of the mountain; he left a holograph message for (presumably) Opera to find. Episode 8: 涙 Namida “Tear”(Mountain King sidequest part 2, meeting Xine) Claude asks Xine to show them how to separate Gyoro and Ururun from Ashton without killing them. (To no avail, probably because Xine doesn’t know either lol but a nice moment.) Claude has an extended conversation with Gyoro and Ururun about being friends/comrades (since the term used is “nakama”, as opposed to “tomodachi”), and everyone fighting alongside Gyoro and Ururun against Xine. (Technically everyone fights Xine in the game, but it’s mostly Gyoro and Ururun talking directly to Xine, without any real interaction with the party.) Rena heals Xine after its defeat. Episode 9 潮風[ハーリー]Shiokaze [Hārī] “Sea Breeze [Herlie]”(No equivalent aside from passing through Herlie to get to Lacour)Gyoro and Ururun go crying to Claude to save them from Ashton’s barrel fetish by buying a 5000 Fol barrel so that they can leave. I am guessing they picked Claude because he has the wallet, or they think he’s the most dependable one in the group.[Screenshot of Gyoro and Ururun snaking up from Ashton’s back, crying, with their heads pressed against either side of Claude’s head. Claude seems somewhat resigned. Rena looks on in concern.]Episode 10 幽霊船, Yūrei Sen “Ghost Ship”(No equivalent) Dias and Claude fight together to destroy a monster possessed by a Sorcery Globe-type stone. Dias smiles at Claude and says “Claude! Let’s go!” which Claude somehow manages to correctly translate as “Claude! Let’s kick this monster’s ass with a combined Air Slash!”  Episode 11 発明少女, Hatsumei Shōjo “Inventor Girl”(Linga, Meeting Precis, Eleanor PA, meeting Bowman) Gyoro and Ururun help out as Ashton and Precis try to hunt down Eleanor’s ribbon. Bowman says the Sanctuary of Linga started becoming overrun with monsters after the fall of the Sorcery Globe. Episode 12 月光花[メトークス]Gekkō Hana [Metōkusu] “Moonlight Flower [Metox]”(Sanctuary of Linga combined with Eleanor PA)Claude recalls his martial arts training in the academy. There’s a flashback of him in a white gi throwing an opponent. (Hilariously, in the equivalent scene in the manga, Claude is like “I should have taken my martial arts classes more seriously!! *crying face*” In the original game, combat arts is actually Claude’s major at the academy, and official profiles state martial arts is one of his strengths and one of the few areas of study he was paying attention in lol. Also, his mom.)(This screenshot is smaller because I found it in my files from a long time ago, hahah)[Screenshot of Claude in a white gi throwing an opponent as described above.]Episode 13 暴走 Bōsō “Rampage”(Hot pepper jam tea PA, taking the book to Keith) Precis tells Claude about how much she admires Dr. Leon D.S. Geeste, the most prominent scientist/inventor of Lacour. She (and it appears the general population) have no idea Leon is actually a child genius. Keith and Bowman recommend they go to Lacour to see Leon because he’s been doing research on the Sorcery Globe and should be able to provide them with more info in their investigation. Episode 14 魔剣[ラクール, Maken [Rakūru] “Demon Sword [Lacour]”(Lacour Tournament of Arms) The party is informed that the winner of the Tournament of Arms could request an audience with Leon when they meet with the king. Ashton recognizes other famous fighters entering the tournament. Claude decides not to enter the tournament because he feels the risk is not worth it over their Sorcery Globe investigation. (This aligns with the more cautious Claude we see at the beginning of the anime. Also, anime Dias never mentions training for the Tournament, nor does anyone else ever mention the Tournament before this episode, so Claude’s original game motivation to enter doesn’t exist.) Ashton decides to enter the tournament to try to help Precis meet Leon. Celine comes to Sufia’s rescue and is the first one to meet Sufia. Gamgee’s sword is stolen by an unscrupulous smith, Shaizen (anime-only character), and mocked up with Shaizen’s emblem on it. (Weirdly, Claude seems to recognize the sword even though he’s never seen it nor met Sufia before that day. He may just be overly keen on being helpful.) Claude gets righteously angry and impulsively steps in to announce his entry to help Sufia recover Gamgee’s sword. Cooler names for Dias and Claude’s swords as I explain in this post. Claude’s sword from Mayor Regis at the beginning of the anime (and game!) is revealed to be a masterpiece of Gamgee’s son/Sufia’s father and apparently the only weapon he ever forged that challenges Gamgee’s work. Confirmation of manipulation of the Tournament. War hero/General Gaizel (anime-only character) who is also Tournament committee chairman basically confirms to Shaizen that he’s manipulated the matchup of fighters, presumably to Shaizen’s advantage. Dias is revealed to be the swordsman hired by Shaizen. While everyone is busy being shocked, he mostly just seems happy to see Claude. (The episode ends with Dias registering, and then looking over his shoulder to smile at the rest of the party/viewer at home. The initial context makes it seem like an evil “hehehe I am representing the bad guy reveal!!” smile, but hilariously, the anime then shows you a second, more pulled-back shot where you can see Dias’ line of sight is actually pointing at Claude, so he’s actually smiling at Claude, probably because he’s happy they’ve both entered lmao. See it for yourself. Pulled back shot is at 20:29, literally the fourth last shot of the episode before it swaps between closing cuts of Claude and Dias’ faces.) Episode 15 疑惑 Giwaku “Suspicion”(Lacour Tournament of Arms bizarro universe continued) Celine tries to push Claude’s buttons about Rena running off to find out what Dias’ real motives are. Unlike the game, Claude actually has a mature response to it, probably because the situation is very different. (Precis and Celine then continue gossipping loudly behind him.) More lore about the Tournament. Gamgee explains that General Gaizel presents the winner with the award (this is done by the king in the game). Conversation between the general and the king that makes things feel more plotty. Dias is the first match. (He no longer needs to retrieve his stolen weapon, the way he did in the game/manga.) Claude watches Dias’ match from an alcove separate from the rest of the crowd, presumably because entrants are not to mix with the crowds in the stands in this version of the tournament. (This makes more sense to me than what they do in the game/manga, where contestants seem to mingle as they wish, but the original approach allows for more interaction with the party.) Gamgee gives commentary during the matches. Ashton mentions his heraldic swordplay. (Sadly it’s only in his imagination.) Rena sneaks back in time to see Claude’s first match. Dias loops Celine in on what he’s been up to so that she can get Ashton and go to Lacour Castle, find and save Leon, who’s been locked away as part of a plot. Dias interrupts Rena and gives Claude the message about getting to the finals himself. Episode 16 少年[レオン]Shōnen [Reon] “Youth [Leon]”(Lacour Tournament of Arms - Dias VS Claude finale) Gamgee sees the finale not as him VS Shaizen, but the skills of his son VS his own skills. The force from Claude’s attack both injures Dias and knocks off Shaizen’s fake emblem on the Ouma. (Fun fact: in the anime Dias receives the injury as a cut on his arm; in the manga, it was on his cheek.) Dias recognizes Claude’s skills in the midst of their match and tells Claude his plans for what he needs to do if he wins the Tournament—that whomever wins will receive the award from General Gaizel and must then stop him. When Claude acknowledges the plan and then asks him why he picked such a bad time to reveal it, Dias says because he was looking forward to getting to fight Claude. (Fun fact: In the manga, Dias actually busts out another Killer Move: Houkouha / Hawk Scream Blast / Phoenix Drive.) The match is cut short because the monsters masquerading as humans have figured out their plotting. They try to turn it around by surrounding Dias and Claude and accusing them of being monsters trying to assassinate the king.  Precis is shocked that the famous Dr. Leon is 12 years old. Leon reveals that the monsters (via the fake General Gaizel) kidnapped him to prevent the completion of the Lacour Hope, and to kill all the best fighters in the Tournament. Dias and Claude work together to defeat the monsterized Gaizel. Dias and Gamgee have a silent exchange to acknowledge that the Ouma is Dias’ to keep. One more thing to note. Dias’ explanation of the plot to Claude has a lot of gaps in it. For one, it doesn’t explain why he bothered agreeing to be hired by Shaizen. Dias’ actual goal was to win the Arms and then kill Gaizel when he’s presented with the honours in the ceremony, and his secondary goal was to fight Claude in the finals. He could’ve done both without resorting to this; the connection with Shaizen seems largely incidental/coincidental. The only reasons I can think of for why he did this are: Dias saw the Ouma and was like “That’s a great sword. I’d like to use that sword.” However, it seems like rumours about Shaizen hiring a powerful swordsman were already going around before Shaizen stole the Ouma.  Dias did it to give Claude more motivation to enter and get to the finals. Again, however, the timeline appears to indicate Dias already agreed well before Claude got involved in the situation. So Dias’ refusal to tell Claude anything about the plot was more likely his attempt at riling Claude up to get him to fight harder in the finale.So my theory is that it’s most likely, Dias just wanted the extra cash. This is my anime headcanon lol. Episode 17 遺跡 Iseki “Ruins”(Hoffman Ruins) It’s not the first time Leon has gone to the Hoffman Ruins to retrieve Energy Stones. Leon and Claude as his bodyguard are (initially anyways) the only members of the party who go to the Hoffman Ruins. An earthquake (likely related to the Sorcery Globe) blocks off the Hoffman Ruins’ usual entrance. Claude watches Leon and relates to Leon’s behaviour, connecting it with his own behaviour. Precis saves Leon, and also scolds him to act more like an adult. Rena’s pendant glows in response to the stones inside the ruins. Leon recognizes it as a very pure quality Energy Stone. Rena and Celine recognize Ernest due to the holograph he had left Opera.  Ernest guides them through the ruins with a map he made. Ernest saves Leon twice with his Thunder Whip. Celine mentions that Acid Rain would be effective against the monster with its strong exoskeleton. Precis mentions that she heard Leon knows the spell. (In the manga, Bowman is the one who encourages Leon to use it.) When Rena heals Ernest and says that it’s a power she’s always had, Ernest seems to almost make a comment asking if she’s…. A NEDIAN??? No idea, he doesn’t finish his sentence. But I guess if any of the group would’ve had some knowledge of a Nedian civilization it would’ve been Ernest. The Cross Cave book plays a much more significant and active role in the story. Bowman reveals Keith has managed to decipher a passage of the book from Cross Caves, and it contains a prophecy about a black moon appearing when all lands are in calamity (assumed to be the Sorcery Globe), and when it disappears the planet of Expel will perish. Leon blushily asks Claude to please come with him to the Frontlines. (This one is kind of not super effective at this point in the anime because they actually took some of the things Claude did and spread it around to other people between the manga and the anime, thus diluting the Claude-as-big-brother-to-Leon relationship, but it is what it is.) Bowman and Keith continue to work on the deciphering of the book while the rest go on to the Frontlines The transportation to the Frontlines being shown. Four horses pull the oversized covered wagon that contains the Lacour Hope. Episode 18 要塞 Yōsai “Fortress”(Lacour Frontlines, first boss fight VS Shin/Cynne, first use of the Lacour Hope) Large group of Lacourian soldiers, along with Ashton and Claude, haul the Lacour Hope up the mountain along with the horses.  Yuki gets to have her concert finally, for the troops! (A cute reference. Fun fact, Yuki's concert was actually a PA developers wanted to put into the original game but they ran out of time. Apparently graphics for the concert hall were actually completed?? I’m surprised they never put it into the newer remakes.) Commander Harvest (...I think his name is Harvest… based on the commander from the manga who is based on the nervous commander in the game) is negligent/incompetent and has been ignoring communications/requests from Leon (a child) due to his personal pride. Dias had arrived ahead of them and went on to El as part of the initial scouting party before they got there. Harvest accuses the party of spying (partly due to Gyoro and Ururun’s presence, but mostly so that he doesn’t need to bow to Leon’s orders) and throws them into the dungeon. Gyoro and Ururun bust out of jail in outrage/indignance. They have learned enough of human language to speak out loud instead of through Ashton. Gyoro and Ururun recognize Shin/Cynne as another indigenous demon of Expel that has aligned itself with the forces from the Sorcery Globe, as opposed to a monster generated by/from the Sorcery Globe Episode 19 孤独 Kodoku “Loneliness” or “Solitude”(Lacour Frontlines continued, reveal of Dias’ past, Dias’ conversation to Rena on his views about Claude) Yuki plays a guitar and sings as everyone rests. Dias returns from El as the sole survivor with heavy injuries.  Claude helps Dias back to bed. The murder of Dias’ family is shown to be much longer ago than depicted in game or anime, when Dias was a child (as supposed to a mere 2 years ago in the game). This episode (and the equivalent in the manga) are interesting because the observations characters share about Claude are actually extrapolated from a conversation Dias has with Rena in the original game. Basically Dias’ observations get spread around to everyone else. In the manga, Celine says it Opera; in the anime, she says it to Yuki.  Leon lectures Commander Harvest, who responds obediently in public but takes to bitter drink in private at the embarrassment. As a result of the above, Shin lures Harvest to serve him, telling him he will be saved when the rest of the world is destroyed. Harvest steals the Energy Stone from the Lacour Hope, and is confronted by Claude. Shin kills Harvest, then attacks Claude. Dias saves Claude, and specifically calls out to Claude to watch carefully as he demonstrates a new move. (Sadly, it’s Houkouha / Hawk Scream Blast / Phoenix Drive, a Dias-only Killer Move in the game, resulting in much cognitive dissonance throughout the remaining anime episodes. However, the track Motoi Sakuraba composed for this scene/attack is actually one of my faves from the anime soundtrack.) [2 screenshots of young Dias with short hair talking to Rena before he leaves. In the second screenshot, he suddenly has a green headband that wasn't in the previous screen, an animation inconsistency.]Episode 20 希望 Kibō “Hope” (interestingly, English dub renders this as “Faith”, and incorporates the theme/word well into this episode, and references it again in later episodes.)(Shipwreck to El continent, Claude finds Leon washed up on the beach) Shipwreck is caused by natural forces, not Shin. Or by other Sorcery Globe forces, but it’s only suggested and could very well have just been nature. Leon doesn’t freak out to the same extent he does in the game/manga, likely because in the anime his parents weren’t on the ship so he would not assume they are dead. No slapping Leon back to reality this time, though we still get a conversation that achieves a similar result of Claude motivating Leon to continue.  We get to see much more of Claude and Leon traveling/surviving together before they rejoin the rest of the party. The first night, while Leon is sleeping, Claude cries privately because he also thinks everyone is probably dead. He stops when he hears lying crying for his parents in his sleep, and covers Leon with his jacket. The first view of a settlement on El is damaged, abandoned and overrun with monsters. Leon finds and bandages up a small bird with an injured wing. It becomes a symbol of hope for them on their journey. Leon uses his spell Delay to help Claude fight a giant sand worm. The Lacour Hope washes ashore. Ashton is the one who left the colony to look around for survivors/other useful things. We see a church on El with a badly damaged stained glass of the Warrior of Light. Episode 21 再会 Saikai “Reunion”(Colony of El reunion, sort of) Rena finds Claude’s communicator on the shore. Rena finds Opera on El. Opera says she heard a rumour Ernest is on El. The elderly survivors on El refuse to flee their village / the land for Lacour. One man compares their refusal to abandon their sick land to a mother refusing to abandon a sick child. They express faith in the Warrior of Light. Opera asks Rena if she can look at Claude’s communicator and finds it still seems to be working. She explains its application to Rena and that it can communicate with anyone within a certain range, likely all over this planet. Rena is excited at the idea it could be used to communicate with Claude, until Opera explains the other person has to have one too.  Rena expresses her desire to find Claude again and compares it to Opera’s search for Ernest. Leon attempts to repair the Lacour Hope. Chin (“leader” of the trio of comedic thugs from manga/anime only) has a conversation asking Claude where his motivation to keep going comes from. Claude thinks of his father and says his motivation is a mountain. (My memory of this line when I watched Star Ocean EX in Japanese a long time ago is that his first line was something like, “I want to surpass a mountain.” In English, he leads with the visual of a shadow: that he’s been living in a shadow, and that the shadow is a mountain that he’s been trying to climb over his whole life.) Eluria where the Sorcery Globe fell is described. In the dub: “Eluria was an artist’s paradise. Once it was the most prosperous town on El continent.” Rena encounters a robotic sentinel. It carries a recording of Claude saying “Rena” which is what caught her attention. (It’s never explained where it recorded his voice from but it’s an interesting point to expand upon.)  It scans and detects Rena’s necklace and tries to take it, recognizing it as an Energy Stone. Keith finishes translating the book. Bowman, Precis and Yuki try to get to El to explain the situation. Opera and Leon assess the fallen robot sentinel with comments from Claude. It’s powered by an Energy Stone. Opera explains to the others that Energy Stone is not controlling the robot, but rather powering it. Episode 22 仲間 Nakama “Comrades” (No equivalent) Leon needs missing parts to repair the Lacour Hope.  Celine has a map of the area of El. There’s an industrial town called “Smiton” (??? English dub). Claude, Rena, Celine Ashton go to try to find parts while Opera and Leon and the former thugs stay behind with the Hope. The party is unsuccessful as the town is pretty much destroyed. Robot sentinels appear in search of the Energy Stone stored near the Hope and steal it.  Rena gives her pendant to Leon to see if it can be used for the Hope. Leon reconfirms it is an Energy Stone but that it can’t be used. Claude volunteers the parts of his (broken) phase gun and communicator for use to see if anything can be used in the Hope’s repair. (Not believable, but interesting.) He explains them to Leon and also that the phase gun was from his father to protect himself—and that his father would never have imagined it could be used to protect a whole world.  Conversation between Rena and Claude where Rena says if they’d never met he would probably have been able to find a way home a long time ago [instead of being here trying to save Expel.]. Claude says “If it wasn’t for you, I would never have become the person that I am right now”, and that after he met Rena he finally started taking responsibility for his own future. (To my recollection, in the original Japanese he says if he hadn’t met Rena he would probably have died.) Celine seeking out an opinion from Gyoro and Ururun. The Calnus connects with the communicator while Leon is napping next to it, and he runs to wake Claude up. It’s gone by the time Claude gets to it. The Cross Caves book is revealed to be a chronicle of prophecies of Expel. It starts with the Sorcery Globe, then an army of monsters. A black moon will appear in the sky, a crest of ruins will become visible for all to see. 7 days and nights after the crest appears. All life will end. Another 7 days and nights and then the planet will crumble and vanish. Bowman notes that there are no references to the Warrior of Light and that it is probably a myth. Precis reveals her new inventions run on Energy Stones and she has various parts Leon needs as well. Leon says he couldn’t use the parts of the phase gun but he fixed it. (Again, completely not believable, but interesting. Dub voice Claude’s “Huh!” of surprise is perfect lmao.) Leon’s blushy response at being thanked by Claude lol. This is from when Rena walks into the room to have the conversation about if they'd never met. I really like the setup of the secene, the lighting, and the pose.[2 screenshots of Claude sitting along the railing of a balcony looking out at the night sky. One is from the outside of the building, looking up at the balcony; the second is from the inside, looking at him as if you were standing in the same room as him.]Episode 23 決戦[ラクールホープ]Kessen [Rakūru Hōpu] “Showdown [Lacour Hope]”(Eluria Tower. From this point onwards all episodes are basically reimagining of the Continent of El and Eluria Tower) Claude has some kind of power binoculars to assess the Sorcery Globe/tower. (Where did he get these??) From this point on the anime/dub treats the tower itself as the Sorcery Globe. Precis and Leon work on the Lacour Hope together. A floating mechanical orb-sentinel greets them at the tower.  They find Eluria’s underground sewer system and try that route to enter the Sorcery Globe/tower. Sorcery Globe is revealed to be some kind of organic plant-like thing with a lot of roots that gives birth to monsters. And also has robot sentinels. I guess. Ernest’s spaceship arrives with him and Opera on board. (I will make a separate post specifically for reference screenshots of Ernest's ship. Update: Here it is!) Leon reveals the Lacour Hope can only fire once after repairs due to all the damage. Claude suggests loading it onto Ernest’s ship to fly to the tower and get a good shot. (Dub Ernest says “Yup no problem” lol.) Claude is sharing some kind of plans/discussing with Ernest when Rena says that Ernest’s spaceship could help Claude get back home. Ernest clarifies that it’s only an escape pod and can’t generate enough thrust to exit Expel’s atmosphere. Rena expresses to Celine her guilt that when she learned Claude can’t get home via Ernest’s ship she felt relieved. Ernest flags that as the ship nears the Sorcery Globe, its sensors are being affected and he’s losing control. They decide to land further away and bring out the Lacour Hope. Episode 24 機械城 Kikai Jō “Machine Castle” Ernest says something about “receiving high energy signatures from the Eluria star system” (dub translation) when the tower/globe reveals its second high tech form. (Which makes no sense, but something sciency happening here.) Bowman quotes from the Cross Caves book (presumably): “A tower shall pierce the sky like a giant sword, and then a blackened moon will eclipse the light.” Ernest refers to the robot sentinels rising up again as drones reactivating. Ernest uses a high-tech gun and throws a grenade at the robots. Lots of grenades-throwing from multiple people in later episodes. Claude’s communicator goes off again. It turns out the Calnus is flying around Expel. Claude responds to the operator; Claude’s father then comes on and speaks directly Claude. He explains they detected a strong energy source from the star system and came here and that Claude had been “channeled an incredible distance”. He also says Expel is protected by a kind of energy shield so they can’t send a ship to pick him up but they can teleport him if he gets to a place with less electromagnetic interference. Some beautiful shots of the Calnus here! Claude says he can’t leave the planet. Ronixis says the black sphere that has appeared seems to be an anchor attached to an enormous unbreakable wormhole connecting it to “Infinity 6” (garbled—I can’t hear this very clearly) planetary system to suck all the life out of the planet. The alien technology is too advanced for them to be able to do anything. (Lots of plotholes here but at least there’s a convo happening.) The entire crew of the Calnus hears Rena saying to Claude that he should go. Celine also says goodbye to Claude to try to make it easier for him. Ronixis asks who’s with Claude. Claude responds that it’s his friends, and he reaffirms his resolve to stay. He requests breaking all radio contact and advises the Calnus to leave and he cuts the communication. Everyone on the Calnus is stunned. Ronixis accepts Claude's decision and has the Calnus exit orbit, returning to its regular course.  Hover bikes!! Super flying hover bikes!! Ernest and Opera come to the rescue on hover bikes from Ernest’s ship; everyone flies all super cool to Eluria Tower to kick ass. (Until they get blasted off their bikes. But it was super cool while it lasted.) Ernest reads the Cross Cave book and notices a passage: “The tower is a shining scythe, a monument of death. At its tip resides the devil.” He and Claude discuss their thoughts on the meaning and they are aligned, though Ernest expresses some caution to Claude. Episode 25 輝光石[エナジーストーン]Teru Kōseki [Enajī Sutōn] “Glittering Stone [Energy Stone]” Dias went to see Xine. He brings Claude a magical feather that he says Xine asked him to take to Claude. The feather can apparently generate protective barriers. Rena finds the environment inside the Sorcery Globe familiar. Another excerpt from the Cross Caves book. “All life depends on the holy light. If its ray is guided properly, the black moon shall perish and disappear. The hope of every living thing resides in that beam of light.” “Filia” (the anime interpretation of her, since it uses Mayumi Azuma’s design of Filia) guides Claude and Rena inside the Sorcery Globe. The Ten Wise Men know Rena specifically, not only as a Nedian.  Episode 26 勇者[クロード]Yūsha [Kurōdo] “Hero [Claude]” Claude sees a device in the tower that is the same as the one that transported him from Milocinia to Expel. Milocinia was apparently a world drained of life by this version of the Nedians.  Xine appears and stops time. Gyoro and Ururun exclaim that as the King of Demons he is the only one who can do this, and that sustaining it drains Xine’s life. “Filia” appears and tells Claude to come with her through a device like the one on Milocinia.  [/READ-MORE]

Pillowfort

I know I have lots of complaints about the #StarOceanEX anime, but like I said they did also come up with 👍 stuff. Like, Ernest and Opera coming to the rescue on kickass hoverbikes from Ernest's ship? Everyone flying all super cool into Eluria Tower for a showdown? Imagine how fun that'd be in the game! UP3? What UP3?

Technically only Ernest, Opera, Claude should be allowed in the front seats. Anyone else there (Dias, Bowman, etc.) cracks me up. There's no time for driving lessons.

#StarOcean2

Mentioned this in my space and dreams soliloquy analysis, but #StarOceanEX anime dub Claude really gets some of the most awkward lines to work with. It's not always so bad, but there are enough instances of "people do not talk like this" that I feel for the voice actors.

Episode 20 example: The translation literally has him declare *fist clenched* "I'm an empty shell of a man!!" I LOLed.

His VA Matt Hill delivers this, and numerous other pieces of gold, valiantly. Thank you for your efforts!

Picked up #StarOceanEX rewatch again, continuing from Episode 18, which is the Lacour Frontlines. At this point the anime deviates significantly from both the game and the manga. Technically this started around Ep 14 Tournament of Arms, the feeling of "I'm watching a fanfic!! I can't tell what's going to happen next anymore!!" Haha. But it's impressive they took this route; it was definitely more work to (re)write. And they still managed to work in some game references!

I wrote a post about the opening soliloquy in #StarOcean2 Claude's story, with links to every version, a metaphrase of original Japanese compared to both official translations, plus thoughts on cinematics, translation decisions, delivery choices across 6 voice actors.

Lots of fun with Japanese practice, also got to hear Claude talk a million times 😆

https://www.pillowfort.social/posts/4941937

#StarOceanTheSecondStory #StarOceanEX #StarOceanSecondEvolution #StarOceanSecondStoryR #translation #VoiceActing #seiyuu

maiji: The "Space and dreams" opening soliloquy in Star Ocean 2: comparison and commentary on cinematics, translation, voice acting

[screenshot from Star Ocean The Second Story R remake of the opening in Claude's story. It shows the battleship Calnus in the blackness of deep space with an intense blue glow in the distance. The subtitle reads: "the realm of infinite possibility."]“Only the vast reaches of outer space can hold the myriad dreams of ten billion people—and still show them its infinite possibilities.” -Claude C. Kenni, Star Ocean The Second Story opening, original PS1 translationThe opening of Claude's story is iconic for Star Ocean fans, and I remember the first line of the original PS1 translation by heart even today. Its first four words immediately fill me with nostalgia and send me to a feeling of “Ahhh, spaaace!” 🥺🤩 The structure of the intro narrated by Claude is conceptually broken up into four sections: The opening poetic reflection, which I think of as the “space and dreams” lines. A high level summary of the Pangalactic Federation’s version of Star Ocean 1’s events, focused on the accomplishments of decorated war hero Ronixis J. Kenni, Claude's father. Claude’s complex feelings about his relationship with his father, establishing his personal story. A statement regarding his present location, which can be interpreted metaphorically or literally. At this point, the game then shifts control to you, the player, on planet Milocinia (or Milokeenia, in the newest translation). I started looking up videos of the opening soliloquy as I was making the 3 Japanese Claude voice actor song posts (see here: Ueda Yuuji, Yuuki Hiro, Namikawa Daisuke). I thought it’d be really interesting to compare them, and a fun reference to have a compilation of every version of the actual opening! Then this ended up taking forever, haha. But here is every version in Japanese, English, and equivalent scenes in the anime, with some comments from me on references and differences across cinematics, translation, and voice actor delivery choices.As always, many thanks to so many fans throughout the decades for their efforts in recording and sharing these.Original Japanese opening lines with English metaphraseThe original PS1 game did not show the text on-screen. The remakes Second Evolution and Second Story R have the exact same script, but the formatting is different. SO2R has actual punctuation to clearly break up parts of/different sentences, which is really helpful to figure out where you are and what’s referencing what as a contained thought. Some text that was kana in SE also appears in SO2R in their kanji forms instead, like さまざま samazama VS 様々. I transcribed from SE (because the font is bigger/simpler and I can see the characters better…) following its line breaks which are paced with Namikawa Daisuke’s read (or maybe it was the other way around). I then referenced SO2R to bring in punctuation. All ellipses and periods, and most commas, are SO2R only. There is one instance of a comma in SE that does not appear in SO2R. My “translation” is a metaphrase not intended for normal reading. It’s basically the first step of processing the text to then render a more natural translation. The intent is to be as literal as possible to original meaning while following word order line-by-line so that when you read the two official English translations, you can see where they’re pulling their interpretations from, and get a sense of the challenges the translators went through. I’ve included some [additional connotation notes] to try to convey some things I feel the translators may have considered or expanded upon, plus some of my own random comments as I attempted to wrangle this with my very limited skills. I’m far from fluent so there may be errors in my manual transcription and translation. (So much complex formal and military kanji…) It was a good exercise though! Because it’s rather wordy, I’ll show only the space-and-dreams lines and put the rest below a cut. The four sections in the structure are numbered for clarity. 1) 広大な外宇宙は、Vast/immense [sense of grandness] universe/outer space,幾億もの人間のさまざまな夢を受け上め、however many billions [billions, some hundred billion] of people’s various [diverse] dreams are received [embraced, contained/captured/carried/held…],その上でさらに無限の可能生を見せつけていた。above that/on top of that furthermore [basically beyond what I have just said lol] infinite possibilities are presented [displayed, shown off]. そこには数え切れないほどの夢が広がっている。There are countless dreams that are spreading out/expanding [reaching out, filling a space]. むろん、その中には悪夢も存在する。Of course/naturally, within that centre/amongst them nightmares also exist.[READ-MORE]2) セクターγ (ガンマ) で確認された、Sector Gamma at/in which it was confirmed, 惑星レゾ二アの知的生命体たちがPlanet Rezonia’s intelligent lifeforms 地球連邦に宣戦布告し、Earth Federation towards which war declaration, 激しい戦乱の炎が巻き起こった。violent/intense/fierce [extreme, relentless] war’s flames were rolled out/took place [ignited]. 宇宙歴342年Space Date 342 Year 惑星レゾニアとの会戦をPlanet Rezonia, with/against which the battle  戦艦力ルナスによって勝利に導き、Battleship Calnus by which/means of victory was led, 栄誉指揮賞を受賞する。honourable command/direction award was awarded. [lol literal. But basically he/it (however you choose to interpret the sentence, as either Ronixis or the crew of the Calnus, since it’s not explicit], was awarded a thingy for extremely commendable actions.] 宇宙歴346年Space Date 346 Year 辺境の未開惑星ロークで発生したRemote/frontier underdeveloped planet Roak at/in which an occurrence/incidence took place [broke out/outbreak] [Note: at this point, in Second Evolution, a visual of Ilia and Ronixis appears. More on the potential significance of this for the translator’s decision in the translation commentary section.] 謎のウイルス事件を解決し、puzzling/enigmatic/mysterious virus case/incident was solved/resolved, レゾ二アを背後で操っていたRezonia of which behind the back/scenes was being operated/manipulated by 惑星ファーゲットの指導者Planet Farget’s leader 『ジエ・リヴォース』の陰謀を阻止。Jie Revorse’s plot/scheme was/obstructed/prevented/thwarted. その功績を称えられ、Those achievements of which were praised/lauded/honoured, 38歳という異例の若さで38 years of age called exceptionally/unusually/extraordinarily/unprecedented youthfulness 提督に昇格する。Admiral/Commodore as such promoted. 3) ぼくは...そんな父さんのことをI… such father’s things [literally, “such affairs/aspects of my father”, but essentially, “with regards to my father” but in more words lol] 誰よりも尊敬していた。no one/anyone else more than, was respected by. [again, trying to follow word order messes this up terribly in English, but it’s clearly, “no one respected him more (than I did).”] 銀河連邦の士官というのが、Galactic Federation’s officer with regards to/considered as, 立派な職業だっていうこともわカっている。splendid, prominent, praise-worthy profession/vocation/calling is true also I understand/know. ...でも[、]ぼくはぼくだ。 [*The comma does not exist in SO2R]…But, I am me.銀河連邦の英雄、Galactic Federation’s hero, 『ロニキ ス・J・ケニー』提督の息子というだはの人形じゃない。Ronixis (Ronyx) J. Kenni Admiral/Commodore’s son that is to say/however [it means/reason/definition] not a doll [puppet/marionette under someone else’s control] [ahhh lol word order. But essentially, “The son of the hero Admiral Ronixis J. Kenni is not some puppet.”] 4) ...だけど、ぼくは今ここにいる。…However, I am now here.[/READ-MORE] Second Story original PS1 translation1) Only the vast reaches of outer space can hold the myriad dreams of ten billion people and still show them its infinite possibilities. Countless dreams expand through the vastness of space, but of course, some of them are nightmares. [READ-MORE]2) Soon after the first contact in the Gamma Sector, the intelligent lifeforms on the planet Rezonia began a confrontation with the Earth Federation. The flames of war erupted in a violent maelstrom.In the Space Year 342, aboard the battleship Carnas, he led our forces to victory in battle against Rezonia and received the Medal of Valor.In the Space Year 345*, he solved the mystery of the virus outbreak on the undeveloped frontier planet Roak. He then thwarted the treacherous plot hatched in the aftermath of Rezonia by Jie Revorse, leader of the planet Fargett. In recognition of his meritorious service, he was promoted to admiral at the unprecedented young age of 38.3) He was my father, and no one respected him more than me. I also knew that he held a fine position as an officer in the Earth Federation.Yet, I am my own person, I will not be merely the puppet son of Ronixis J. Kenni, hero of the Earth Federation.4) And now, I am here.* PS1 English Jimmy Freeman clearly says 345. I listened carefully to the original PS1 Japanese and Ueda Yuuji sounds like he also says 345 (“go” instead of “roku” at the end), so I assume this is a retcon instead of a script typo.[/READ-MORE]Second Evolution and Second Story R new translation (same for both)1) Space: the realm of infinite possibility. It has long inspired the dreams of billions. These dreams, countless in number, spread infinitely throughout the universe…though some of these dreams are nightmares. [READ-MORE]2) A race of sentient beings from Planet Lezonia, discovered in Sector Gamma, declared war on the Terran Alliance, igniting the flames of ferocious warfare across the galaxy.S.D.342. The Battleship Calnus received a commendation for excellence in command for its victory in the battle against Lezonia.S.D.346. The captain of the Calnus and his second-in-command* successfully contained a mysterious virus outbreak on the underdeveloped frontier planet Roak.They were also able to prevent the tyrannical Jie Revorse's diabolical plan to conquer Earth.Thanks to his achievements, my father was promoted to admiral at the unprecedented young age of 38.3) I respected him more than anybody else in my life.I know that being a Federation officer is among the greatest accomplishments anyone can hope to achieve in this universe.But I am my own man. I'm no puppet: I'm not just the son of Admiral Ronyx J. Kenny, hero of the Pangalactic Federation.4) So what am I doing here, of all places?[/READ-MORE]Star Ocean EX animeThe anime offers us a truncated version due to the way it's integrated into the medium; it needs to be faster-paced than the game or people watching are going to get bored. The space and dreams lines are much shorter, and Claude’s overview of Ronixis’ accomplishments gets split up and then leads into other interactions, dialogue and explanations, so I haven’t included them.Star Ocean EX fansub: (as an example of a more literal translation from Japanese)Space is infinite... it goes on forever. It contains hundreds of billions of stars… and within them lies hundreds of billions of people's hopes. And...evil* as well...* An obvious deviation from all other translations. I think the fansub translator may have misheard “akumu” (nightmare) as “akuma” (demons). Understandable because the latter term appears a lot elsewhere in the anime. Star Ocean EX official English dub translation: The immensity of space continues without end. Within this infinite vacuum, there are as many stars as there are dreams...and nightmares.And here are all the videos I have gathered!1998 / 199 Original PS1The voice track on the original PS1 suddenly drops in volume when music and SFX starts, which makes them challenging to hear. Japanese (Ueda Yuuji) - this video amusingly has frozen visuals in the beginning so that you hear Claude start talking over the game’s battle mode settings. His last line also doesn’t come up in the video and it’s just a black screen, not sure what happened with the recording lol. But it’s pretty hard finding recordings of the original PS1, and the audio here is very clear, so I will take it.English (Jimmy Freeman) - The recording is cut off at the beginning so we lose the first three words, but again it’s hard finding a clear recording of PS1.2008 / 2009 PSP remake Second EvolutionJapanese (Namikawa Daisuke)English (Spike Spencer)2023 remake Second Story RJapanese with English text (Ueda Yuuji again! Totally new recording!)It is also available with the same voice tracks from Second Evolution: Japanese with Namikawa Daisuke / Japanese with English text with Namikawa Daisuke English with Spike Spencer 2001 anime Star Ocean EXJapanese (Yuuki Hiro) English (Matt Hill)On cinematics [READ-MORE]It's interesting to see each version. Every cinematic divides the visuals up following the structure I outlined earlier: a visual approach for the space and dreams lines, shifting into a retrospective for the recounting of SO1/Ronixis' achievements, shifting for Claude's personal reflection, shifting into a transition for gameplay start.Original PS1 obviously has the most dated graphics today. But it set the stage with something I always found very bold and effective: giving us nothing but a black screen with no sound other than Claude giving the space-and-dreams lines. It uses a combination of CG and animation, and the closing shows the back of the Calnus approaching a red planet, presumably Milocinia, before the screen fades to black on the last line, moving into gameplay.Second Evolution uses what appears to be the same CG alongside more modern-looking anime cutscenes, but otherwise largely follows the approach set up by the original. Its biggest difference is probably that instead of showing the Calnus at the end of the cutscene, it shows the bridge, with Claude standing next to Ronixis. We now see the person who is reflecting, our main character.The newest version, Second Story R, opens with quite a different treatment from all of the others. Instead of a black screen, the cinematic actually connects directly with the ending of the Silent the Universe opening. At the end of Silent the Universe, we see the Calnus enter warp space. When Claude's story begins, the opening now shows the Calnus exiting warp with an impressive ripple, and we then slowly zoom in on the ship as Claude begins his narration with music. The flashbacks are then shown with cute little game sprites against the visual of the ship, almost like a museum exhibit. It closes with us zooming out and rotating around the Calnus as it heads towards red planet Milocinia, and then a more sudden fade to black on the last line compared to the original which makes it a little more dramatic. I do love the visuals of the Calnus they brought in for Second Story R, and I think it's a wonderful treat for the fans to update it in this way 20+ years later. I felt such an amped-up surge of nostalgia watching it. (Ahhh, spaaace!!) But I'm glad the original black screen exists.[/READ-MORE]On translation [READ-MORE]Going through the metraphrase exercise certainly made me appreciate the two official translations even more! Each has things that I like, as well as things I don’t necessarily agree with, but the effort that went into them is obvious. For me personally, it felt something like: Section 1: A lot of these words have multiple expressive connotations. How do we effectively convey all the possible poetic nuances and keep it feeling poetic with the appropriate vibes in English? Section 2: The words themselves are quite clear in meaning contextually, but we need to make sure the relationships of these ideas are correctly attached to each other in English… lol what a mess. Section 3: Generally the same issue as 2, but if you know Claude’s circumstances/relationship with his father, this can be blasted through fairly easily because the relationships between the phrases/ideas becomes quite clear with that context. Section 4: One relatively straightforward line. Oh thank goodness, we’re done. The English voice actors for PS1 clearly had an earlier version of the translation when they started their work, as you can tell from things like Claude saying “Carnas” instead of Calnus (actual game text on release uses Calnus). You can also see, of course, all the changes in name translation decisions compared to the original, and some pretty big phrasing adjustment choices.The newer translation used in Second Evolution/Second Story R, with the shorter lines beginning each section, definitely evokes the Gene Roddenbery Star Trek vibes, riffing off “Space: the final frontier”. Star Ocean is very inspired by Star Trek, so it's a fun reference, and it also gives it an epic documentary feel. That said, while it feels cool, I don't personally find it better than the original, just different. Part of it is because the iconic Star Trek lines clearly emphasize bold, external exploration and adventure. Star Ocean 2, in contrast, uses this opening as space for internal reflection, and sets the tone that this is a personal journey of discovery, and its lines speak of ambivalence and caution as well. (Also, in Second Story R if you have the Japanese voices with English text, it looks really funny, because the word “Space:” appears on screen while the Japanese voice actor goes on and on and creates an visual/aural misalignment, as if it takes a lot of syllables to say “space”  in Japanese.)Because Japanese relies a lot on context to imply things like subject and topic, this is where we can see even more deviations in the second section. Are we talking about the Calnus and its crew, are we talking about Ronixis, etc. All of these are potentially valid interpretations, though the gist generally remains the same.It's also because of this that the new English translation can do something really special that doesn’t exist in Japanese nor the original English translation. Second Evolution/Second Story R actually has Claude mention the second-in-command—which is his mom!! The original Japanese text does not explicitly say who/what contained the outbreak, but because the visual that accompanies this line in Second Evolution where this translation was first used shows a visual of Ronixis and Ilia, that context makes the callout make sense.While the new translation is overall more fluid and natural sounding, it sometimes loses some of the nuances of the original Japanese. Here are examples of two places where I definitely prefer the original PS1 translation.  “でも、ぼくはぼくだ / Demo, boku wa boku da”: “But I am me”. Original PS1 translation: “Yet, I am my own person”. New translation: “But I am my own man.” I prefer the original gender-neutral translation. I feel it conveys a higher-level sense of being—I am me, my own separate person.  “だけど、ぼくは今ここにいる / Dakedo, boku wa ima koko ni iru”: Original PS1 is ”And now, I am here.” which is pretty much how I'd approach this. New translation: “So what am I doing here, of all places?” I kinda see what the translator was going for. I assume the intent, with the previous lines about not being his father's puppet, is to create a sense of, “I just said I want to be my own person, so why am I here?”, and it also introduces a clearer link to the next sequence. But I do prefer the openness and potential ambiguity of the original. This version adds additional things that didn’t previously exist and forces you into a more particular reading of Claude’s feelings as he sets foot on Milocinia.  [/READ-MORE]On voice acting [READ-MORE]For the most part, this soliloquy is a calm "voice-of-god" disembodied floating-above-all type narration that turns into personal reflection only near the end. There are several key areas where the voice actor can inject something more, and I find it really interesting how each actor tackles it. Word choices in translation also affect the voice actor's delivery.The space-and-dreams lines give the opportunity to create a sense of wonder and apprehension, but obviously as the first words right out of the gate, you don't want it to be too jarring from the rest. It has to set the initial tone of the soliloquy, and ideally things should build up from the initial.The closing lines are where the voice actor has the most leeway to play up some emotion. The main part is the final set of lines overlapping end of Section 3 and Section 4, which are two very personal reflections from Claude and then the transition to “Here player, now you can do stuff”.1) “But I am me/my own person” / 2) “I’m not my father's puppet […]” / 3) “And now I am here.” Ueda Yuuji: His original 1998 recording is a quietly reflective approach, and fairly straightforward and determined in the above closing lines. Jimmy Freeman: His is a pretty straight narrative approach throughout with a lot of emphasis on pronouns, and sounds the most “reading out loud” to me, though I find he has some interesting conversational inflection when he reflects on Ronixis’ position in the Federation. Of all the Claude’s, he ends up sounding the angriest (mildly) particularly because the second line is translated as “I will not be merely the puppet son of Ronixis J. Kenni” [emphasis mine]. If no further direction or context is being provided to a voice actor, the automatic assumption would be to take a more impassioned or indignant approach to that line. His emphasis on the word “hero” in the puppet line also makes it sound somewhat sarcastic. Namikawa Daisuke: He too carries a pretty consistent quietly reflective approach throughout, though his voice tone and delivery in general is louder and more confident than Ueda Yuuji’s. He makes the “but I am me” line a tad softer, and lowers the last line into a hush for the transition. Spike Spencer: Again, overall quiet reflective. (In the recording it sounds like he had to match the split of text as it appears on the screen, or they spliced the recording to match, resulting in some very very slightly unnatural pauses in the delivery when you listen carefully. Whichever it was, it’s not the voice actor’s fault, and if it was actually a straight readthrough on his end he maintains tone and delivery very nicely.) For the personal lines, in the first, his actual tone is similar to Namikawa Daisuke’s approach, but because the English translation chose to render the last word as “man” instead of “person”, it automatically makes him sound more forceful due to social-cultural connotations we have in English. The second part, the way he delivers it carries an undertone of bitterness. And his last line, it’s harder to hush it because the translation forces him to raise it at the end as a question. He adds a sound of weary skepticism to his delivery, like “Why am I here?/what the heck am I doing here?” Ueda Yuuji, take 2: Saving the best for last (IMO). We have a super interesting situation here because we get to hear the same voice actor doing the exact same lines—but this time with an additional 26 years of experience under his belt. Thus, he's by far the most experienced Claude voice on this list in terms of both tackling the role (though granted, the original role was mainly the opening and the battle lines haha) and voice acting history in general. I am blown away that he can still sound almost exactly the same as Claude, same quality of voice and everything. Compared to his 1998 performance, there’s a subtly amped-up delivery, and every aspect of inflection has a bit more oomph to it, like the space-and-dreams lines has a subtley enhanced feeling of hushed awe or trepidation, and so on. There are also other minor variations (e.g., he says some lines slightly faster or slower, obviously because he’s not a robot two decades apart). And when we get to this series of personal reflection lines, something really different happens. His delivery of the “I am me” line is the only one that now makes it sound clearly plaintive, giving it this emotional sense of "...but doesn't anyone see me?" Then he proceeds to quiet resolve in the next section, then grows hushed at the last line for the transition to player view similar to Namikawa Daisuke. He’s definitely the Claude that modulates the timbre of his voice the most (he has this amazing rasp, as his over 9000 screaming and Blanka powers demonstrate lol), and I find the depth of delivery on that one "boku wa boku da" line, combined with everything else, makes his performance really stand out. I think line 1 in particular as it connects to line 2 has a huge amount of potential and latitude with voice actor delivery, you can play a lot with inflection and pauses/spacing of words. Though, none of the voice actors seem to play with the spacing much in the read that gets used. In my head I imagine something like: “But—I am… me.” …and then on the second line unfortunately English word order makes it nigh impossible to end it naturally on the most powerful idea, which is “not a puppet”. But anyways, I think Ueda Yuuji take 2 hits the idea I have in my head closest.I feel like I need to say something about Yuuki Hiro here. He’s fantastic and does a very efficient quiet reflective read for the space-and-dreams line in the anime, but sadly we don’t get to hear him deliver the full soliloquy to be able to compare. Another interesting thing: as mentioned, almost every single Claude voice actor, in Japanese and English, treats the space-and-dreams lines more formally/distantly. There’s one exception: Matt Hill, the Star Ocean EX English VA.  He’s the only one who treats this part as expressive internal thoughts. You can really tell because at the end of the word “vacuum” he does an in-character sigh, and then he raises his inflection at "stars" and "dreams". Here everyone else just happens to be formal across the board so his take is an obvious discrepancy compared to all other Claudes, but I think his interpretation makes sense in the anime, since he’s reflecting during an actual scene that’s inserted after other scenes that have already taken place, as opposed to the dialogue being presented as an isolated soliloquy that opens the entire experience. I will also say, I think Matt Hill got some of the trickiest Claude lines because the anime script in English periodically has these really stilted, overly formal translations. Lines where you hear the words and the impression is “...People do not talk like this when chatting casually.” So his approach is appreciated on that front. When I watched the dub I kept thinking, “kudos to you for tackling that unnatural sounding string of words and managing to make it sound somewhat conversational in context.”  [/READ-MORE]

Pillowfort

Laughing so hard right now.

As previously mentioned, I've been braving a slow Star Ocean EX rewatch, because it has some interesting ideas even if execution is meh, and I thought "Oh, I'll make a list of the interesting ideas in each episode to reference in the future."

I was going through ancient LJ archives looking for something else and discovered I made a list in 2006. 🤣

(It's not by episode and most of it is ranting about execution. But it's still a list.)

#StarOceanEX

Honestly, I think my biggest issue in general with the anime (outside of animation quality/consistency) is that it actually raised so many interesting ideas, but the execution is challenging - and often at the expense of certain characters, usually Rena. I don't even consider myself a Rena fan, but I often find myself going, what is this character assassination... For example, Ep5, the reimagining of the Mars Village plot - some neat little changes. But Rena!!! 💪 🙃😂

#StarOceanEX

I've been braving a rewatch of as much of Star Ocean EX as I can, haha. I struggle with the English voices, at least in part due to the translation of some lines the actors have to work with, as well as the fact that the translator doesn't appear to have been provided with a game translation for reference which can result in hilarity... but I struggle with the Japanese version too because Rena is so high-pitched I can't take it sometimes. And of course she's in every episode 😂

#StarOceanEX

The Tournament of Arms/Armory Contest is one of SO2's most iconic plot points! I had some fun writing a reflection on how the game uses perspective to manipulate player perception of events/characters.

I also have a comparison of game, manga, and anime versions summarized by: who enters under which smiths; reason(s) for entry; the matches; conclusion.

⚔️ https://www.pillowfort.social/posts/4857218

#StarOcean2 #StarOceanTheSecondStory #StarOceanSecondEvolution #StarOceanSecondStoryR #StarOceanEX #anime #manga

maiji: Lacour Tournament of Arms/Lacuer Armory Tournament - perspective in storytelling thoughts + comparisons of game, manga, anime

The Lacour Tournament of Arms (Lacuer Armory Contest in the newer translations) is one of the iconic plot points and milestones of Star Ocean 2. It’s memorable for a number of reasons.  It sounds cool! The concept is neat and sticks in the mind: a grand tournament celebrating the skills of weaponsmiths that evolved to become a test for the fighters as well. Entrants must find a smith to sponsor them and provide the weapon and equipment to be used in their matches. The stakes feel personal! Dias and Claude both enter, and the narrative has spent a lot of time building up the idea of Dias as a powerful master swordsman and Claude as someone who’s never had recognition of his own worth as himself. You enter the tournament with an underdog mindset. It is purposefully designed to make the player angry/annoyed at the main character you are not playing as. This is done by limiting the perspective in Rena and Claude's stories so that you don't have a complete picture of what's going on—primarily around people's individual histories, the sourcing of a smith/weapon for a particular entrant, and an attempted sabotage. Reactions for those going through the tournament for the first time generally fall into 3 categories: What the hell, Rena?? What's your problem, Dias?? (usually if you play Claude’s story) Claude’s so jealous and such a baby!! (usually if you play Rena’s story) All right I'm gonna fight Dias! *spends a ton of time grinding and failing repeatedly, tries a million times to beat Dias, finally gives up and continues the story while harbouring a bitter resentment to Dias and a desire to kick his butt forever* (either story, but more likely Claude’s. For more fun on "beating" Dias, see Lacour Tournament breaker dialogue and the Dias rematch PA in Fun City.) Not surprisingly, over the course of 20+ years I've seen so many threads and conversations around the themes of "Who was in the wrong, Rena or Claude?” and “Can I beat Dias? / Why can’t I beat Dias??” Each remake brings an influx of new, but similar, questions, complaints and debates. Once you’ve played both stories and pay attention to what characters themselves are saying/what’s actually happening, and not what other characters are saying or assuming, the situation clarifies as follows: [READ-MORE] Dias has a very traumatic backstory. He is reluctant to form/has a hard time forming new, close relationships and prefers to work alone. As a result, he's very surly to everyone in general. However, he's actually quite fond of Claude, once the latter demonstrates his competence at Mars. But he’s not a people person, so he's not comfortable talking to Claude directly. He’s most comfortable talking to Rena since she’s basically a little sister to him from before the traumatic backstory thing, so he has a habit of passing messages on through Rena. Rena, as Dias' surrogate little sister, knows Dias more than anyone else. However, her upbringing is comparably much more sheltered and straightforward, and she doesn't have the trust issues Dias and Claude have. A lot of things that make sense to the two of them seem to fly over her head, and she's not particularly good at communicating the situation with Dias' issues, or passing info on.   Claude seems outwardly well-adjusted, but he's extra sensitive about relationships and what people think of him. His whole life has been an experience of everyone around him always doing/saying negative things behind his back, imposing on him, and/or seeing him as little more than an extension of his famous father. He definitely takes issue with Dias' rudeness the first time they meet, but because Dias acknowledges competency fairly, after that he appears to respect Dias a lot and appreciates Dias' honest assessment of his skills. His issue is that Rena's disappearances and behaviour, with little to no explanations, are suspicious because they hit too close to home. He becomes increasingly confused and upset, takes it very personally, and lashes out when put on the spot. This is like high school levels of misunderstanding drama. If you’ve experienced both stories you can really feel like “People! Grow a brain cell! Why don’t you just talk!” Replaying it from the opposite perspective is funny because you quickly see how 90%+ of the stress would have been completely diffused if Rena were to literally do what Dias tells her to. He repeatedly says to her during the Rena-only scenes, "You need to do this or people are going to get the wrong impression", and she’s like “Dias is getting senile! Dias never thinks about anyone except himself!” Dias' advice is usually forgotten / overlooked / not taken seriously, dropped because she thinks it might stress Claude out or something, or communicated in a broken telephone kind of way.I was explaining the setup and sending videos and screenshots to a friend who has not played SO2 and she was like “is rena poorly written lol” and I was like… well, you know, I think she can be a little thick-skulled, but I don’t think what she’s doing is unrealistic. She grew up in a tight-knit little backwater village; Claude has a lot of baggage; they’re teenagers. Meanwhile, Dias is hilariously the voice of reason in all this, as he both knows what’s happening with Rena and actually has a pretty good handle on Claude’s psychology. He accurately predicts the outcome, or guesses exactly what the situation is multiple times even without being there for the actual fallout. The problem is, Dias has terrible social skills. His attempts at remote babysitting or outreach by proxy are not effective.People in real life are just as illogical. We may have a hard time talking about things that would strike other people as obvious and no problem to discuss, resulting in numerous misunderstandings that seem clearly avoidable afterwards. This is why we have so many of the issues we have in this world, where the solution seems obvious but “oh no, we can’t possibly [obvious solution] because it’s complicated.” In any case, I think the game does an effective job in utilizing the approach of two perspectives where you can’t see/know everything. Players’ strong emotional reactions over the decades are a testament to how well it worked. I've seen so many threads where someone is raging about wanting to kick Rena out of the party, or very snide about how childish and overly-possessive Claude is, and then the discussions quickly turn into people writing little manifestos and defenses of the three characters from everything mentioned above. I find many people’s arguments on all sides are valid—and incomplete, if you don't consider the other perspectives.I definitely think the person whose story you play has an impact on your perception that can carry over in future playthroughs. Hence, if you play Claude’s story first you may continue to be more sympathetic to his understanding of the events, and vice versa. And I also think this is why people replaying the game are sometimes like “Huh, the Dias and Claude relationship seems more positive than what I remember”—because they don't really have a problem with each other. In fact, they both say a lot of nice/insightful things about the other. The perception of a conflict is manufactured by a perspective with missing information.[screenshot of Dias in the streets of Lacour with his back to Rena, and Sufia watching at the side. Dias' portrait is his happiest expression. His dialogue reads: "Tell him this. Win, and keep on winning until the final round."][/READ-MORE]Game, manga, and anime differencesAnother interesting (entertaining) thing to see is how the game, manga and anime each tackle the tournament—what they play down or up, and what they change (sometimes, a lot). [READ-MORE]Mayumi Azuma’s version largely sticks close to game, while making adjustments to make things work better as a comic. I’d say the main leaps it takes are: Creating a trio of bad guy characters who take over many of the bad guy roles relegated to various nobody NPCs throughout the game. This is a very smart move from the perspective of the needs/constraints of comics storytelling versus game storytelling. You can significantly streamline things and create a stronger cast/impression at the same time. Allowing Ashton to enter. In the game, he can’t because magic is prohibited and he's possessed by a dragon. This change offers great fun for the fans. Adding a flashback training moment for Claude. This builds out Claude’s backstory a bit more, reiterates his motivations, and helps to translate a game battle to a comic fight with more narrative interest. Tying the end of the tournament more directly to the situation at the Lacour Frontlines. This is another smart move in terms of converting game-based narrative to a comic, though we lose some of the nice details from the game related to events following the final match. (There was another Star Ocean 2 manga by Yoshida Morohe released for the Second Evolution PSP remake. However, this manga drops the Lacour tournament completely. It's only 3 volumes but amazingly manages to cover the narrative in the second half of the game, which the 7-volume manga by Mayumi Azuma didn't... so obviously something had to give. Many somethings. It's a very rapidfire, compressed experience of the game story with many locations, events, and character roles being combined in order to make this possible.)It’s worth noting the anime is technically based on the manga, not the game. The anime incorporates all major leaps mentioned above, then does a 180 in the air and flies off enthusiastically in a completely different direction. It introduces several major new plot points and characters not present in game or manga.  The new ideas in fact reduce the emphasis on the Dias/Claude/Rena drama while increasing the emphasis on the Sorcery Globe mysteries, and some of them are conceptually very interesting. The changes also help bring an element of surprise for people who already know the game and the manga. And they definitely are part of a valiant effort at taking the fantasy half of the original game story and laying out the markers to be able to wrap up somewhat coherently in a single 26-episode season.  At the same time, the actual execution/end result for me, including the challengingly inconsistent animation quality, is “Oh that’s kind of interesting, but also WTF?? and LOLLL!!”.  But people put work into these things! And ultimately it’s amazing and amusing that all three versions exist! And I wanna mention that a highlight for me from the anime is the Japanese voices: Yuuki Hiro as Claude, Koyasu Takehito as Dias, Tomakazu Seki as Ashton. (For Weiss Kreuz fans, that’s three out of four flower shop assassins with Omi, Aya and Ken, respectively. We’re just missing Miki Shinichirou/Yohji.)[/READ-MORE] For comparison, here’s a summary of each version of the tournament, broken down by: registration/sponsorship: who enters and which smiths/weapons are used setup: the reason (objective/appeal) for entering, and the details of the promise to reach the final match the actual matches: including the order and who each playable character fights how the tournament concludes GAME: Second Story / Second Evolution / Second Story R [READ-MORE]Registration and sponsorship: Claude represents whatever smith/shop you select (Edda, Dagor, Fastred, Furlong or whatever the new translations have their names as). Their weapon offerings are: Dagor (Counterpunch) - Sinclair Sabre Furlong (Knockout) - Long Edge Fastred (Straight) - Gusguine Edda (Slayer) - Walloon Sword Dias represents Gamgee. Gamgee’s sword is named the Sharpness (Swallowblade in newer translations, but the original Japanese is literally “Sharpness” シャープネス). The setup:  IIRC the only reason to enter is because Claude wants to. The reasons he gives are because he knows Dias is entering, he's hoping to see/fight Dias, and also in general he'd like to test himself. (At this point storywise you were kind of stuck with nothing to do anyways because the linguist you were trying to see in Linga was away for tournament festivities.) When Dias learns Claude is entering, he asks Rena to tell Claude to fight to the end. She doesn't, lol. When they meet at the final match, Dias is pleased and goes, "You kept your side of the promise." Claude is like "??? What promise?" Dias is annoyed he gave Rena One Job(TM) and she didn't do it. The cheering squad: All your non-Claude party members available at this point in the story (Celine, Ashton and Precis), and Rena once she comes back from helping Dias recover his sword. If you didn't bother recruiting anyone and it's only Rena, the cheering squad looks very sad.The matches:  Round 1: first match Claude VS Amon Rau, 8th match Dias VS Thomas Nelson. Convenient for Dias that he seems to be the last match of the round, because he has to run around the city trying to recover his sword before he gets DQ’d. He makes it in the nick of time. Round 2: first match Claude VS Dol Adan, last match Dias VS Irwin Milword. You only see Dias' round 2 match in Rena's story, not Claude's. Semifinals: first match Claude VS Jose Duran, second match Dias VS Grondo Rawlos. Finals: Dias VS Claude.  Bonus: Of course, if your Claude is super underleveled and you have terrible luck, or you are just trying to troll yourself, it is possible for Claude to lose any of the matches. In which case, Dias fights Jose Duran in the finals and he is Very Disappointed. There are consolation matches for Claude in his story if this happens. Conclusion: Dias soundly destroys Claude no matter how much we gamers cry. Dias says good effort to Claude, jets outta Lacour because he hates ceremonies, but leaves a gift: another sword by Gamgee that he picked out just for Claude, the Sharp Edge. Deadly Edge in newer translations, but the original Japanese is literally “Sharp Edge” シャープエッジ. It forms the base for Claude's (back then...) ultimate weapon, the Eternal Sphere / Aeterna, a nice gameplay touch.[/READ-MORE]MANGA: Star Ocean The Second Story by Mayumi Azuma [READ-MORE]Registration and sponsorship: Claude represents Edda (Slayer). Ashton represents what appears to be Dagor (Counterpunch). Dias represents Gamgee. Nobody’s weapons get cool names, I am sad.The setup: The goal of entry is to win so that they can get an audience with the King of Lacour and request passage to the continent of El.  The promise to reach the final match is another pass-the-message fail from Rena. The cheering squad: Celine, Precis, Bowman, Rena once she comes back from helping Dias recover his sword.The matches: Round 1: first match Claude VS Amon Rau. (or Amon Lau. Mayumi Azuma gives him a cool design as Claude's first opponent.)Second match Dias VS the leader of the recurring thug dudes. (My memory is that he's mostly called Aniki/"Bro" by the other thugs. The fan scanslation gives his name as Gazelle Kia; the anime makes his name Chin but he doesn't actually enter the tournament there). Dias also has to run around recovering his sword in this one, so apparently he ran and did it way faster here, haha. ??? Ashton VS ??? - he was possibly the third match, but it's not explicitly stated, just that it happened relatively soon after Dias' match and everyone missed it because they forgot so we don't see who he fights. ??? No idea. Everybody winning montage. Quarterfinals: fourth match Ashton VS Plufe Lyan (this is the fan scanslation rendering of the name, I don't have a copy of the manga to be able to check the original Japanese). He double KO’s, so we proceed directly to… Finals: Dias VS Claude.  Conclusion: Dias is soundly kicking Claude’s ass. When all seems lost for Claude, Precis yells at Rena to cheer him on. Rena encourages him from the stands and Claude manages to draw blood, but Edda’s sword shatters. Then the tournament is interrupted by an emergency and is cancelled, so no winner is declared. Dias is annoyed that his match with Claude is cut short and leaves. Understandable, I would also be annoyed. It was literally like the end of the match.[/READ-MORE]ANIME: Star Ocean EX (spoiler: Massive curveballs everywhere!) [READ-MORE]Registration and sponsorship: Gamgee’s sword is now called the Ouma 逢魔 (something like “Twilight/Meeting of Demons”. Very poetic.) It's stolen by an unscrupulous smith named Shaizen and Gamgee's mark on the sword is covered up with Shaizen's. Claude, who was originally not intending to enter, impulsively decides to help and volunteers to represent Gamgee. As Gamgee now has no sword to offer him, Claude says he’ll enter with his own sword from Mayor Regis of Arlia. Yes, this sounds like a very stupid thing to say considering how this whole tournament is supposed to work, and shouldn't have been an option.But, when Gamgee sees Claude's sword, it miraculously turns out to be a masterpiece forged by Gamgee’s son (Sufia's father) called the Kouma 降魔. (This one's extra cool to me because 降 conveys both the idea of something descending from above, being summoned, but also something being conquered/defeated. So I've seen it translated as both "Descent of Demons" but also "Demon Slayer/Conqueror" etc. My attempt would be "Demon Fall" because that makes both interpretations possible. Sorry this turned into a translation commentary.)Anyways, at the registration table, they discover Dias has apparently been hired by Shaizen to represent him with the Ouma. Everyone is like Why, Dias!! Why are you playing for the bad guys!!Ashton represents… nobody knows. The setup:  The original appeal of winning is to be able to request an audience with the king to meet Dr. Leon D.S. Geeste. However, they decide it's too dangerous. But after seeing what happens to Gamgee, the new goal of winning is to recover Gamgee's sword. During Claude's conversation with Rena after his match, Dias shows up, interrupts Rena and tells Claude that if he wants to know what's going on, he needs to fight him in the finals. This Dias has had enough of his messages not being delivered!! The cheering squad: Celine, Precis, Gamgee, Sufia. Rena manages to be present for Claude’s first match.The matches: Round 1: first match - black corner Dias VS white corner....I can't find a subbed video and I can't really hear what the announcer is saying clearly in the English dub, but it sounds like "Winza Gush, Berry Sword, from Bear Mama's shop" hahaha. I do appreciate that they actually announce the fighter, the weapon name, and the smith, because that's how it should be done in an armory contest! You can listen here for yourself.??? match Ashton VS unnamed unannounced but it's the basically the same opponent/fight he has in the manga with a double KO and mutual elimination from the tournament. Very unfair Ashton mostly gets a joke treatment, no announcing of names or weapons/smiths, sorry Ashton fans!7th match white corner Claude VS black corner Amon Rau/Lau, with "Skulldragger from Barbelarbor shop", lol not sure about anything in quote marks. Again you can listen here for yourself. They've used Mayumi Azuma's design for him.It’s interesting they flip the order of the matches around, since Dias doesn’t need to recover his weapon this time. ??? A whole bunch of ??? We don’t really see any other matches, we just assume they took place while other new plot things happened. Finally we proceed to… Finals: Dias VS Claude. (They don't announce the corners or the smiths/weapon names here.) Conclusion: Once again, Dias is soundly kicking Claude’s ass, though not as dramatically as in the manga (it’s a lot bloodier there). Once again, Precis yells at Rena, who encourages him from the stands and Claude manages to draw blood. The Kouma sword awakens which mostly seems to mean that swords from the father and son now make a lot of loud metallic humming sounds when they strike each other. As they continue to fight, Dias is like “OK now I can give you the lowdown on all the plotting that’s been happening, it’s all up to the winner of the tournament, whichever one of us wins, we needs to do XYZ to stop this!”, and Claude is like “OK I get it but why did you decide to reveal everything here, it seems like a bad time to be explaining this level of detail??” and Dias goes “haha I admit it, I just wanted to fight you.” The tournament is interrupted and no winner is declared, and all of Dias’ instructions end up being largely useless. But Dias seems happy anyways since he still got to fight Claude and other stuff. Once the situation has resolved, Dias takes off again. The anime also cracks me up because Dias and Claude basically spam Air Slash at each other since no one has learned any new Killer Moves apparently. (Air Slash is both of their most basic/earliest Killer Moves, if you don't count Phase Gun for Claude.) But! With the new twist, you get to see Dias and Claude fighting together against a bigger enemy! Sadly my enjoyment is limited by 90s episode-to-episode and face-to-face animation consistency issues as well as other visual shortcuts. But it's the thought that counts, I suppose. Anyways, my verdict is the anime has the best sword names![/READ-MORE]

Pillowfort