🏥 Accurate Medical Translations
From patient records to research papers, we deliver precise medical translations you can rely on.

📞 +201096178494
🌐 www.enjaztrans.com
✉️ [email protected]

#MedicalTranslation #EnjazTranslation

🏥 Precision in medical translation for the UAE healthcare sector!
Clinical trials, reports, and pharmaceutical documents—handled with care.
📧 [email protected]
📞 00201096178494
🌐 www.enjaztrans.com
#MedicalTranslation #Healthcare #EnjazTranslation #UAE
🏥 Precision in medical translation!
Clinical trials, reports, and pharmaceutical documents—handled with care.
📧 [email protected]
📞 00201096178494
🌐 www.enjaztrans.com
#MedicalTranslation #Healthcare #EnjazTranslation
🏥 Precision in medical translation!
Clinical trials, reports, and pharmaceutical documents—handled with care.
📧 [email protected]
📞 00201096178494
🌐 www.enjaztrans.com
#MedicalTranslation #Healthcare #EnjazTranslation

Your language translation needs can’t always wait, which is why I stay open for business all through the holidays! Whether you need a team of linguists put together and managed or need me to translate documents personally, I’m open all month.

I work from English into Spanish and from Spanish, French, Catalan, Portuguese, Galician, and Ladino into English, specializing in medical, business, legal, historical, and literary texts.
#translation #translator #MedicalTranslation #InternationalBusiness

My article on the reception of biomedical translation is just out. What health professionals expect from translations aimed at them? Come and find out. It's open access.

https://doi.org/10.1080/13556509.2022.2159297

A big thanks to @FMF for all his work putting the Special Issue together.

#MedicalTranslation #HealthProfessionals #Health #TranslationStudies

On the reception of biomedical translation: comparing and contrasting health professionals’ evaluation of translation options and expectations about the safe use of medical devices in Portuguese

Little is known about health professionals’ evaluation of translation options and expectations about communicating risks concerning the use of medical devices. Since translators’ decisions are (at ...

Taylor & Francis

Our #MT Literacy project on #health information accessibility in migrant communities got a little (actually big) update. If your curious to know a little bit about our preliminary findings, take a look 👇

#MachineTranslation #MedicalTranslation #health

https://www.universiteitleiden.nl/en/humanities/centre-for-digital-humanities/projects/small-grant-projects#health-information-accessibility-in-migrant-communities-a-case-for-machine-translation-literacy

Small Grant Research Projects

The LUCDH foster the development of new digital research by awarding a number of Small Grants each year. As in previous years the LUCDH received a large number of excellent grant applications for Research and Personal Development funds. Congratulations to the recipients of this year's research award…

Leiden University
T for #Translation. The mission of #BIH is #medicaltranslation. Professor Christopher Baum, Chairman of the Board of Directors of the BIH at #Charité and Chief Translational #Research Officer of Charité – Universitätsmedizin #Berlin told us in the BIH #Podcast how translation can succeed from his point of view and which projects he is pursuing with the Berlin Institute of Health: https://www.bihealth.org/de/aktuell/wie-gelingt-die-translation
Wie gelingt die Translation? - Podcast-Folge 25

1. Oktober 2020. Die Mission des BIH ist die medizinische Translation. Das Ziel ist die Übersetzung biomedizinischer Forschung in ihre klinische Anwendung, um einen relevanten Nutzen für Patient*innen und Bürger*innen zu erreichen. Seit Oktober 2020 ist Professor Christopher Baum neuer Vorstandsvorsitzender des BIH und löste damit Professor Axel Radlach Pries ab. In dieser Folge des BIH Podcasts verrät er uns, wie Translation aus seiner Sicht gelingen kann und welche Projekte er mit dem Berlin Institute of Health verfolgen wird.

Berliner Institut für Gesundheitsforschung - Charité und Max-Delbrück-Centrum

Reine Meylaerts takes home the message of the importance of multilingual communication for inclusive societies, not only in crisis moments but for all

at the Melbourne - KU Leuven Workshop. #TranslationStudies #MedicalTranslation

Erika Gonzalez talks about the need to have enough money to pay translation because we are talking about people's lives. Job satisfaction is pretty low. Translators are disheartened.

at the Melbourne - KU Leuven Workshop. #TranslationStudies #MedicalTranslation