Was nach so ner Reise Auffällt: Wie viele Schilder im ÖPNV, selbst in Berlin, nur auf deutsch sind.
@ubahnverleih @simonschre Ich glaube nicht, das es Vietnamesisch ist. Die Buchstaben stimmen nicht mit https://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_alphabet überein.
Vermutlich ist es einfach chinesisches Pinyin mit falschen Tonzeichen (Ich hab auf Wikipedia auch nach alternativen transliterationssystemen für Mandarin und Hokkien gesucht, aber nichts gefunden das passt).
Die Grundbuchstaben würden mit dem Pinyin für 夜間安全等候區 (Yèjiān ānquán děnghòu qū) überein. Vermutlich konnte einfach jemand kein ˉ tippen.