@[email protected] I don't know how reputable this website is but it has a link to the reddit post where I first saw the info, and a screenshot of the firing email https://digialps.com/duolingos-massive-layoff-ai-takeover-impacting-thousands-of-human-translators/?amp=1
@markhburton sadly I didn't find out until I'd already paid them
I've cancelled so it won't renew but they successfully fooled me for 2024
@lana @design_law hm, this website is very likely fake and they're the only source.
The reddit post is from an account that has existed since ~2021, but has posted nothing except for this.
The reddit user does not bring evidence of massive layoffs- the image of the exit survey email doesn't tell us much. They mention they were a contractor for duolingo in another post.
I don't think there's much credibility here.
@lana they were originally crowd sourced, which is why you see such things as Klingon and Esperanto. Then went with real translators, because the comments on their translations had many complaints about inconsistencies and errors. (So they turned off comments.)
AI isn't going to make things better, it will in all likelihood make it more difficult to correct the errors that creep into the model
@lana As dubious in quality as their Japanese course was when I tried it a few years ago (it's my first language but I wanted to see what their course involved), machine translation for Japanese (to and from English, at least) is infinitely worse than that done by humans
Machine translation *sometimes* works for single words, but once you hit a few words, it dives to rock-bottom reliability. Sentences? You'd be better off just intuiting meaning from whatever cisual context you have access to 