My solo journaling game is live on Itch -- in Norwegian (nynorsk) only for now.
You play as a young GM in 1989 who wants to finish a ttrpg campaign with three friends. Each week you write in your diary about how it went.
https://indre-auge-studio.itch.io/norwegian-atlantic-gamers-1989

If any Norwegian gamers see this, there's a hashtag as well: #AtlanticGamers1989

[Norwegian] Atlantic Gamers 1989 by Indre Auge Studio

Dette er eit skrivespel for Γ©in spelar.

itch.io

@Kobiac

What's the name for rpgs in Norwegian?

#rollenspiel and #jdr are #ttrpg in languages I'm aware of. Might be worth getting your post into the right # πŸ˜€

@Homebrewandhacking @Kobiac Good question!

I mean we don't have a name for it in my language either.

@ordoalea @Kobiac

Well I don't know much about #Norway except they're super keen on #Larps and #Larping so maybe they'd like a cool solo rpg in #Norwegian

@Homebrewandhacking @Kobiac would be cool! And would be totally cool to learn what name Norway uses for their ttrpg in their native tongue!
@Homebrewandhacking @Kobiac For Swedish, it'd be "rollspel". Quite literally, "role game".

@TheToblin @Kobiac

So #atlanticgamers1989 would be a solo #rollspel then? Thanks! πŸ˜€

@Homebrewandhacking @Kobiac in Swedish, yes. I don't speak enough Norwegian to give you a definitive answer there though :)
@TheToblin just wana say that "literally" Roleplaying Game would be: Igra Igranja Uloga; in my language.
@Homebrewandhacking Thanks for being the first person except me to use the hashtag :D
@Homebrewandhacking @Kobiac I'll add to that; in Icelandic we commonly use the word #spunaspil although I've heard other suggested words as well
@Homebrewandhacking "Rollespill" is the term, yes. It's basically just "roleplaying", except that in Norwegian "spill" is closer to "game" rather than "play". So "Rolegaming" could be the more direct English translation. However, "rollespill" is the same word that is used for corporate workshop or educational roleplaying activities too, so it's not a self-explanatory term in Norwegian. "Roleplaying game" directly translated to Norwegian would be "rollespill-spill" which sounds wrong. :D