#1192 Charles Thomas - The Importance of Being Cornish: An Inaugural Lecture Delivered in the University of Exeter on 8 March 1973. University of Exeter, 1973, 1st edition.
#CharlesThomas #UniversityOfExeter #Cornwall #Kernow #Cornish #BookOfTheDay
#1192 Charles Thomas - The Importance of Being Cornish: An Inaugural Lecture Delivered in the University of Exeter on 8 March 1973. University of Exeter, 1973, 1st edition.
#CharlesThomas #UniversityOfExeter #Cornwall #Kernow #Cornish #BookOfTheDay
RE: https://mastodon.online/@helenpugh/116017455297487687
Transcript:
Our next lady has a special place in my heart. Dorothy Pentreath was one of the last native speakers of Cornish and my family have always told me she is our ancestor. To be precise, according to my research, she was the sister of my great great great times something grandfather whose name was Nicholas Pentreath.
Open Letter to Reject GenAI â Lyther Ygor dhe Dhenagha SKDin
We are pleased to share this open letter from the Kernewek community to Cornish language organisations, calling for them to reject Generative AI.
Pes da on ni dhe gevrenna an lyther ygor ma dhyworth an gemeneth Kernewek orth kowethyansow an yeth, orth aga fysi dhe dhenagha SK Dinythus.
We are pleased to share this open letter from the Kernewek community to Cornish language organisations, calling for them to reject Generative AI.
Please sign and share widely to support a Cornish language for the people, of the people and by the people.
Pes da on ni dhe gevrenna an lyther ygor ma dhyworth an gemeneth Kernewek orth kowethyansow an yeth, orth aga fysi dhe dhenagha SK Dinythus.
Mar pleg, gwrewgh sinya ha kevrenna yn efan dhe skoodhya Kernewek yw a-barth an bobel, aân bobel ha gans an bobel.
Moy Ahanan â More From Us
#AI #ArtificialIntelligence #Cornish #Cornwall #generativeAI #Kernewek #Kernow #Kernowek #lytherYgor #news #Nowodhow #openLetter #SK #SKDinythus #SkiansKreftus #Sordya
Post Nowydh! New Post! https://sordya.net/2026/01/14/turning-saffron-into-slop-treylya-safran-yn-skomblans/
Niwlen Ster a skrif erthygel olldhalghus war an peryllyow a SK ow tochya an taves Kernewek ha prag yth yw res dhyn sevel er y bynn: drehevel trest ha kemeneth a-der palas skomblans.
Niwlen Ster writes a comprehensive article on the many perils of AI when it comes to Cornish and why we must resist: building trust and community in place of shovelling slop.
#Kernewek #Cornish #Kernow #Cornwall
Turning Saffron into Slop â Treylya Safran yn Skomblans
Kernewek is under attack. The attacker? Machine-made rubbish. Fresh from companies dictionary-bashing to make terrible âtranslationsâ for their black-and-gold-washing brandification of Kernow, the shoddiness has spiralled.
Error-riddled AI âKernewek textbooksâ have appeared on Amazon, by âauthorsâ who are at best well-meaning but harmful and at worst out to exploit us. Worse, a prominent crackpot is âtranslatingâ conspiracy theories into âCornishâ en masse. Itâs not just nonsensical; it ties our language to fascism faster than we, making content by hand, can work to untie it.
There are those who believe that the best defence is to put down our shield and join the opposing forces: to âbuy inâ to AI in the hope of coming out the other side with a useful tool for the language and a stronger community. Such hopes must be abandoned. What follows is a look why this approach is wrong-headed, as evidenced by universities, activists and indigenous groups.
Kernewek yw yn-dann omsettyans. An omsettyer? Atal gwrys dre jynn. Nowydh devedhys a gompanis ow pylla gerlyvrow rag gul âtreylyansowâ euthyk rag aga merkegyans yethwolghi a Gernow, an pilyekter re wrug pesya.
âDysklyvrowâ âKernewekâ gwallblagys re apperyas war Amazon, gans âawtoursâ neb yw teg aga thowl dheân gwella ha drogusus aga hwans dheân gwettha. Lakka, yma koyntwas a vri ow âtreylyaâ tybiethow kesplottyans dhe âGernewekâ yn routh. Nyns yw gocki hepken; y kelm agan yeth orth faskorieth uskissa es dell yllyn, dre wul dalgh dre leuv, oberi dhây digelmi.
Yma nebes a grys bos agan gwella difres gorra an skoos dhyworthyn ha junya an ostys er agan pynn: dhe âunverheâ gans SK gans govenek dos yn-mes gans toul dhe les rag an yeth ha kemeneth kreffa. Res yw hepkor govenegow aân par na. An pyth hag a sew a vir orth prag yth yw an devedhyans ma penn-gam, dell yw dustunys gans pennskolyow, gweythresoryon ha bagasow teythyek.
Note: Artificial Intelligence (AI) has come to be synonymous with Generative AI (GenAI) and with Large Language Models (LLMs), such as ChatGPT, in common parlance. Unless explicitly stated, I use the terms interchangeably.
Kernewek is under attack. The attacker? Machine-made rubbish. Fresh from companies dictionary-bashing to make terrible âtranslationsâ for their black-and-gold-washing brandification of Kernow*, the shoddiness has spiralled.
Error-riddled AI âKernewek textbooksâ have appeared on Amazon, by âauthorsâ who are at best well-meaning but harmful and at worst out to exploit us. Worse, a prominent crackpot is âtranslatingâ conspiracy theories into âCornishâ en masse. Itâs not just nonsensical; it ties our language to fascism faster than we, making content by hand, can work to untie it.
There are those who believe that the best defence is to put down our shield and join the opposing forces: to âbuy inâ to AI in the hope of coming out the other side with a useful tool for the language and a stronger community. Such hopes must be abandoned. What follows is a look why this approach is wrong-headed, as evidenced by universities, activists and indigenous groups.
LOW-RESOURCES AND LINGUISTIC TYPOLOGY
Simply adding a language to an AI model leads to a spike in poor-quality articles, drowning out quality writing by humans. AI has âindustrialized the acts of destructionâwhich affect vulnerable languages most, since AI translations are typically far less reliable for them.â1 Wikipedia editors from varied languages evidence that machine translation tools have made it easier than ever before to create shoddy articles in minoritised languages, causing massive damage in minutes. AI leads to non-speakers producing much longer, truthier rubbish, SĂĄmi computational linguistics expert Trond Trosterud notes: âthe problem [is] that they are armed with Google Translate. Earlier they were armed only with dictionaries.â1
Kernewek, like all but 60 of the worldâs roughly 7,000 languages, is designated âlow-resourceâ, meaning it lacks sufficient data to train a machine.2 It is tempting, therefore, to assume that the solution is to provide more data. However, training an LLM requires petabytes of text, audio and videoâmanually categorised and in a machine-readable formatâa vast trove that Kernewek simply does not have.3 Professor Will Lamb, Chair of Gaelic Ethnology and Linguistics at Edinburgh University, speaks of âmillions of work hours devoted to just one aspectâ of a working AI.4
Even if ChatGPT is trained on another language than English, the time and labour required may make it largely unviable. Current assessments of the performance of ChatGPT for different languages have shown that it performs worse in all tasks.5
Prof. Lina Dencik, Data Justice Lab
Furthermore, the amount of data and work is not the only barrier; at issue is the nature of the language itself. Microsoft has found that languages such as Bretonâand thus Kernewekâcause a high rate of errors distinct from the size of their dataset, due to grammatical features, such as mutation, not present in well-sourced languages. As such, they remain poor without significant additional work.6 Essentially, simply adding more Kernewek may not help. Thus, engaging with AI is, for Kernewek, to tie ourselves to slop.
Noten: Skians Kreftus (SK) re dheuth ha bos kesstyr gans SK Dinythus (SKDin) ha gans Patronyow Yeth Bras (PYB), kepar ha ChatGPT, yn lavar kemmyn. Marnas bos menegys yn kler, my a us an termys yn keschanjyadow.
Kernewek yw yn-dann omsettyans. An omsettyer? Atal gwrys dre jynn. Nowydh devedhys a gompanis ow pylla gerlyvrow rag gul âtreylyansowâ euthyk rag aga merkegyans yethwolghi a Gernow*, an pilyekter re wrug pesya.
âDysklyvrowâ âKernewekâ gwallblagys re apperyas war Amazon, gans âawtoursâ neb yw teg aga thowl dheân gwella ha drogusus aga hwans dheân gwettha. Lakka, yma koyntwas a vri ow âtreylyaâ tybiethow kesplottyans dhe âGernewekâ yn routh. Nyns yw gocki hepken; y kelm agan yeth orth faskorieth uskissa es dell yllyn, dre wul dalgh dre leuv, oberi dhây digelmi.
Yma nebes a grys bos agan gwella difres gorra an skoos dhyworthyn ha junya an ostys er agan pynn: dhe âunverheâ gans SK gans govenek dos yn-mes gans toul dhe les rag an yeth ha kemeneth kreffa. Res yw hepkor govenegow aân par na. An pyth hag a sew a vir orth prag yth yw an devedhyans ma penn-gam, dell yw dustunys gans pennskolyow, gweythresoryon ha bagasow teythyek.
ASNODHOW ISL HA TIPOLOGIETH YETHEL
Keworra yeth yn sempel orth patron SK a led orth spik yn erthyglow drog aga kwalita, ow peudhi skrif a gwalita gans tus. SK re wrug âdiwysyansegi an aktys diswriansâhag a nas yethow goliadow an moyha, drefen bos treylyansow SK lieskweyth le lel yn tipek ragdha.â1 Golegydhyon Wikipedia a yethow divers a re dustuni re wrug medhelweyth-treylya y wul bos esya dell veu bythkweth kyns gwruthyl erthyglow pilyek yn yethow lyharivhes, ow kawsya damach kowrek yn mynysennow. SK a led orth digowsoryon owth askorra atal lieskweyth hirra ha gwirekka, konnyk yethonieth reknansek SĂĄmi Trond Trosterud a not: âan kudyn [yw] aga bos ervys gans Google Translate. A-varra nyns ens ervys marnas gans gerlyvrow.â1
Kernewek, kepar hag oll marnas 60 a ogas lowr 7,000 yeth aân bys, yw klassys avel âisel y asnodhowâ, ow styrya nag eus dhodho kedhlow lowr dhe drenya jynn.2 Rakhenna, dynyek yw desevos bos an assoylyans profya moy a gedhlow. Byttegyns, res yw petavaytys a dekst, son ha gwydhyowâklassys dre leuv hag yn furvas redyadow gans jynnâ dhe drenya PYB, tresorva efan nag eus dhe Gernewek yn sempel.3 Y kews Professor Will Lamb, Kaderyer Ethnologieth ha Yethonieth Wodhalek orth Pennskol Karedin, a âvilvilyow a ourys ober sakrys orth unn wedh hepkenâ a SK owth oberi.4
Hogen mars yw ChatGPT trenys war yeth a-der Sowsnek, an termyn hag ober yw res a styr y vos martesen anhewul dre vras. Arvreusyansow a-lemmyn a berformyans a ChatGPT rag yethow dyffrans re dhiskwedhas y perform gweth yn oberennow oll.5
Prof. Lina Dencik, Data Justice Lab
Pella, nyns yw an myns a gedhlow hag ober an unsel lett; a vern yw natur an yeth y honan. Microsoft re drovyas y kaws yethow kepar ha Bretonekâhag ytho Kernewekâkevradh ughel a wallow diblans a vraster aga sett kedhlow, drefen nasyow gramasek, kepar ha treylyansow, nag usi kevys yn yethow ughel aga asnodhow. Yndella, i a bes orth bos drog heb meur a ober keworransel.6 Yn essensek, possybyl yw ny wra keworra moy a Gernewek yn sempel gweres. Yndelma, oberi gans SK yw, rag Kernewek, omgelmi orth skomblans.
CORNISH UNDER CAPITALISM
But surely we can improve things over time? It will take a lot of help from AI companies, but it will be worth it. Sadly, Gabriel Nicholas, a research fellow at the Center for Democracy and Technology, has found that once a tech company has established basic capabilities for a language, they pat themselves on the back and move on.7
Big tech companies are just that: companies. They exist to make a profit. Unfortunately, a market dominated by big languages gives them no incentive to invest in improvements for small ones.
All of the speech technology, smart homes and voice interaction systems used today are the products of commercial research. To put it bluntly, they exist to either make money from your data, to sell you more goods and services, or to influence your thinking. None of this AI exists for the public good. [âŠ] Unless there is a strong enough economic argument, donât expect big companies to rush into producing Welsh, Gaelic or Cornish speech systems.8
Prof. Ian McLoughlin, University of Kent
Should they decide that a Kernewek AI is a viable profit-making enterprise, our situation may even be worse than abandonment. As Dr. Fintan Mallory remarks, the dominant means of profit for privately-funded AI enterprises is to convert their tools into surveillance devices.9 As Kernewek is currently one of the UKâs only languages which is not currently easily surveillable, this poses a huge risk to Kernewek activism and the fight for self-determination in a state that seeks to criminalise dissent.
While weâre on the subject of Kernewek and its position under capitalism, letâs consider the human cost. I lost my 13-year career in language to AI as soon as English output became viable enough to excuse not paying a human. In the unlikely instance that we achieve an AI that can produce quality Kernewek, why would anyone bother paying speakers? The idea of AI sucking all the life out of my heritage language when we are struggling to survive as-is is appalling.
Simply put, profit is antithetical to people. While AI is the new favourite toy of profit, it will be antithetical to people. And a language is its people.
KENEDHEL HEB YETH, KENEDHEL HEB KOLON
Combinations of characters on a screen mean nothing without agency and intention.10
Ross Perlin, Endangered Language Alliance
While language is not unique to humans, it is one of the chief parts of being human. It cannot be reduced to mere data, but is a highly social process.11 We all know how synthetic customer support via robot sounds or how AI fails to pick up nuance. As Dr. Mallory comments, âLanguage [is] something more like the soul of a community. You canât store this in a machine. You canât solve a human problem like linguicide with a view of language that removes the human component.â12
AI cannot comprehend Kernewek or any other language. It is a stochastic parrot: predicting what word is likely to follow the previous one.13 It cannot understand us. It cannot intend anything. If it tells you it feels delighted to help you, it is lying. I want our community to grow, but one hundred âCornish-speakingâ computers do not add to it. One human doesâbringing ideas and hopes and fears and foiblesâand I do not think the Kernewek âspeakingâ computers will add even one human to our community.
Worse, if it does, there is evidence from Microsoft to suggest that the use of GenAI on language tasks, even once a week, impairs cognitive ability to learn, leading to decreased engagement with the topic, overreliance on the technology and hobbled skills in independent problem-solving.14 By using AI tools to âteachâ a learner Kernewek, we may in fact be impairing their ability to learn the language at all without this crutch. We will make regurgitators in place of speakers.
Perlin also emphasises the human element, saying that when we hold community central to our languages, as we do, the stochastic parrot can feel like a violation.15 At the moment, I can tell when someone is using AI âKernewekâ to me. The idea that one day I will not know when an outsiderâsomeone I would welcome if they took up a book or a classâis puppeting my ancestorsâ jaws and speaking through them is ghoulish. It has the instant sting of colonialism, of appropriation when one could appreciate, of parroting when one could join our chorus.
Hawaiâian scholar Haâalilio Solomon agrees: âIt is painful, because it reminds us of all the times that our culture and language has been appropriated. We have been fighting tooth and nail in an uphill climb for language revitalization.[âŠ] People are going to think that this is an accurate representation of the Hawaiian language.â16
TRUST AND COMMUNITY FEELING
The anti-machine backlash has long been simmering but is now seemingly breaking to the surface.17
NBC NEWS
The explosion of insults for AI itself (clanker, tinskin, toaster), its output (slop, dross, brainrot) and its users (slopper, groksucker, botlicker, second-hand thinker)âas well as others more clearly based on real-world slurs than I am comfortable to includeâtells a tale of the general attitude of distrust and disgust towards the technology and its use on anglophone and other majority language internet.18 While the attitude among tech bros and corporates remains bombastic, for the general public AI is âbecoming interchangeable with things that sort of suck.â19
Further, itâs not just majority languages with this negative view of AI as taint. A quick sampling of social media comments and likes regarding AI and Scottish Gaelic by Professor Lamb showed a split of 54% negative, 33% positive and 13% neutral. (Lamb, 2024) The sentiment of the top-rated negative comment was that AI is harmful and the second-highest that AI should be kept away from heritage languages.
What are we telling our descendants? That our language and culture isnât worth the personal effort? Thatâs how I might read it, if I were them.20
Kernewek survey respondent
Kernewek paints an even starker picture, especially among younger and more technologically-savvy learners and speakers. A survey on Cornish Discord and Whatsapp found that 65% felt AI would be bad (11.5%) or very bad (53%) for the language. When asked what the community response should be to AI, 46% said we should prevent it and 27% avoid it, with only over-60s thinking that we should work with it.20
31% of respondents said using AI in Kernewek would cause them to feel estranged from the language, while 54% said that they would feel strongly estranged and 23% a little estranged from any organisation, resource or teacher using AI.
The response from those who gave their knowledge of AI as either âexpertâ or âgoodâ was particularly damning. Everyone in this group responded that AI would be harmful for the language, that the use of AI would estrange them from a source strongly and that we should prevent the use of AI for Kernewek.
IDENTITY, AUTHENTICITY AND DIVERSITY
Aristotelis Ioannis Paschalidis, writing for UNESCO, was not speaking specifically about minoritised languages when he asked this, but the question resonates even more strongly for us: âHow much loss of identity is one willing to sacrifice for efficiency?â21
Identity is of paramount importance to Kernewek speakers. Ute Wimmerâs study Reversing Language Shift: the Case of Cornish identified the languageâs âfunction as a symbol of national identityâ as the second highest motive (66%**) among speakers and learners, beaten only by Cornish culture (80%).22 This would seem cause for celebration, but when AI is added to the mix, it becomes a risk. Vincent Koc of Hyperlink states that AI can âinadvertently contribute to the dilution of language and cultural identity.â23
He also identifies that automating language learning or generation âmay diminish the richness and authenticity that comes from human speakers who carry cultural histories in their speech.â Indeed, four studies by the University of Southern California have shown that using LLMs to assist writing âis linked to notable declines in linguistic diversity and may interfere with the societal and psychological insights language provides.â24
This is in English, one of the richest and largest languages in the world. Imagine the possible impact on a smaller language like Kernewekâwith less documentation, less data, a tiny speakerbase and basically no moneyâand on its many language varieties and orthographies. Particular to the Kernewek context, Late speakers are already struggling to be seen as valid under the dominance of Middle. Do we think AI knows the difference? Thoughtlessly, it will either mix everything together, confusing everyone, or it will use Middle to overwhelm Late.
Generative AI-driven content creation, by favoring standardized languages, risks the disappearance of regional dialects.25
Barcelona supercomputing Center âŠ.
Not only are varieties at risk; AI threatens to drown Kernewek as a whole. Perlin agrees that the linguistic flattening that occurred over centuries in English could manifest overnight in a minoritised language with AI at the helmâas it would be, being able to effortlessly outstrip human Kernewek. He raises concerns of LLMs freezing a language in place and even defining what it means to know the language, especially with low numbers of native speakers.26
Garbage translations multiply online like fake news. Native speakers of the languages in question are bypassed as being âtoo hard to find,â compared with automated methods of vetting that are completely disconnected from real-life communication. While larger and more powerful language communities may be able to hold the bots to account and even make strategic use of them, it is all too easy to imagine [a minority language] being overwhelmed.26
Ross Perlin, Endangered Language Alliance
Uncontrolled and in the hands of tech giants, synthetic Kernewek will outnumber and outmanoeuvre human Kernewek.
DATA SOVEREIGNTY AND COLONIALISM
Indigenous data sovereignty is the right of [an indigenous nation] to govern the collection, ownership, and application of its own data.27
Native Nations Institute
There are, however, indigenous cultures that are working on a more equitable relationship with AI. Tech without the giant requires resources, but it allows communities to retain data sovereignty over the cultural asset that is their language. Te Mana Raraunga, the MÄori Data Sovereignty Network, has created a list of principles for the creation, use and sharing of MÄori data, prioritising the need to enhance control for current and future MÄori.
They raise a key point that should be considered carefully by stewards of linguistic and cultural knowledge: âData from us, and about us and our resources, are valuable assets. Once control of it is lost, it is difficult to regain.â28 Decisions must not be taken lightly or hastily; we can always say âyesâ if we have previously said ânoâ to a particular datasetâs use, but can never say ânoâ if we have already said âyesâ.
The AI field, like any other space, is occupied by people who are set in their ways and unintentionally have a very colonial perspective.29
Michael Running Wolf, First Languages AI Reality
This is vital in the context of the potential control of Kernewek data by powerful external corporations. Capitalist extractivism has long been a bane on societies in the imperial periphery and our Cornish society is no different, having faced centuries of its wealth and natural resources being stripped and sold by and large for the profit of those outside Cornwall.
The book Indigenous Data Sovereignty and Policy notes that current data relations can be seen as âa continuation of the processes and underlying belief systems of extraction, exploitation, accumulation and dispossession that have been visited on Indigenous populations through historical colonialism.â30 This extractive understanding of information is, they note, not disrupted but rather replicated by paying people for their data.
Ultimately, our language must not lie in outside hands governed by proprietary principles that do not allow us sufficient sovereignty over one of our most valuable natural resources: our language. We must have open data principles, not bow to corporate control. We must steer and steward the use of our data, rather than expose it to use against our interests and for the pockets of big tech.
Rather than approaching language preservation as a technical problem, I think indigenous communities need to be politically empowered, whether that be funding from governments or legal protections to use their languages.31
Dr. Fintan Mallory, Durham University
We must prioritise language-as-community and seek open, equitable and ethical use of our language, heritage and other cultural assets. We must avoid thinking of AI as the magic that it promises and invest in basic research, driven by our own community. Corporations will not save us and, indeed, may do us great harm.
NO CORNISH ON A DEAD PLANET
Global capitalism and governments [âŠ] are addicted to âfreeâ market ideology over the wellbeing of communities, people and the planet.32
Cymdeithas yr Iaith Maniffesto 2022
Honestly, most takedowns of AI would have hit this point already. Itâs one of the main arguments against Generative AI, but in case youâre not familiar with it, we will briefly look over the main points.
Water used in cooling AI data centers must be drinkable water. AI guzzles this water. The University of California has reported that âglobal water demand from AI could reach 4.2-6.6 billion cubic meters by 2027. That exceeds 50 percent of the UKâs annual water use in 2023.â33 All this while the Global Commission on the Economics of Water has declared âa rapidly accelerating water crisisâ to which Kernewek should not be contributing.34
We have become utterly dependent on private technologies manufactured and controlled by a handful of opaque companies [who] appear mostly indifferent to the social consequences of their activities and only invest minimally if obliged by government regulations to enhance their public image.35
Iker Erdocia, Dublin City University
AI requires vast quantities of hardware at the cost of mining rare earth minerals. These are difficult to extract and purify and come with heavy environmental and social costs. They are often extracted from mines in countries with poorer environmental and labour protections. Reset states that âcommunities living near these mines, often indigenous or minority groups, regularly face land degradation, water contamination and human rights abuses. Much of this can be directly linked to the AI hardware.â36 When the hardware inevitably cooks and is useless, it is then thrown out as e-waste into poor communities. The potential advancement of Kernewek must not come at the expense of our sister indigenous and minority communities.
Training an also AI requires huge amounts of energy, soon perhaps as much as a small country37 and has an enormous carbon footprint.38 What is clear is thatâthrough water usage, extractive industry, energy consumption and carbon footprintâAI is bad news for the struggling environment of the planet we live on and there is no Cornish on a dead planet.
MAKING AI AN EX-PARROT
Rather than making minority languages more accessible, AI is now creating an ever expanding minefield for students and speakers of those languages to navigate.39
mit technology review
We have heard of the vast improbability of getting AI to be able to mimic Kernewek in light of the costs in data, work, time and technology. We have considered the likely choice of cold negligence or surveillance product and the importance of data sovereignty. We have read about the effects on the livelihoods of Cornish speakers, as well as the the catastrophic costs to the environment and indigenous peoples.
We have learned that linguistic flattening by AI impoverishes its subjects and how AI may decide for us how our language must operate. We have seen the inescapability of language as human and the risks of creating âlearnersâ who cannot learn and âspeakersâ who cannot speak. We have seen the dangers to reputation and trust for any organisation who would shovel what is seen as âslopâ.
We have heard why giving in to the juggernaut of AI would be a mistake for Kernewek and how our community does not support our laying down of the shield. Instead, we must fight. We must make Kernewek a space as free of slop as possible, we must educate botlickers into ethical and effective language learning and use, we must avoid second-hand thinking.
We must make our language a no AI zone, a network of reliable humans and their human creations, built on authenticity, community, effort and trust: a Kernewek for the people, of the people and by the people.
KERNEWEK YN-DANN GEVALAV
Mes yn sur y hyllyn ni gwellhe taklow dres termyn? Y fydh res meur a weres a gompanis SK, mes y talvia dhyn. Yn trist, Gabriel Nicholas, kesvroder hwithrans orth an Center for Democracy and Technology, re drovyas pan wrug kompani tek fondya gallosow selyek rag unn yeth, i a omgeslowenha yn ughel hag ena movya yn-rag.7
Kompanis tek bras yw yndella poran: kompanis. Ymons i ena rag gwaynya budh. Yân gwettha prys, ny wra marghas rewlys gans yethow bras ri kentryn dhe gevarghewi yn gwellhe rag an re byghan.
Oll aân deknegieth kows, chiow konnyk ha systemow ynterweythres lev usys hedhyw yw an askorrasow a hwithrans kenwerthel. Dhe vos sogh, yth yns i po rag dendyl arghans aâth kedhlow, po gwertha gwara ha gonisyow, po delenwel dha dybyansow. Nyns yw tra vyth aân SK ma rag an les kemmyn. [âŠ] Mar nag eus argyans erbysek krev lowr, na wra gwaytya kompanis bras dhe fyski dhe askorra systemow kows Kembrek, Godhalek po Kernewek.8
Prof. Ian McLoughlin, pennskol kint
Ha mars ervirons bos SK Kernewek aventur a yll gwaynya budh, possybyl yw bos agan studh gweth ages dell via gans forsakyans. Dell lever Dr. Fintan Mallor, an fordh vrassa a waynya budh rag kompanis SK arghesys yn privedh yw kedreylya aga thoulys yn devisyow aspians.9 Drefen bos Kernewek onan aân yethow boghes yân RU nag yw aspiadow yn es yân eur ma, hemm yw peryl kowrek rag gweythresieth Kernewek haâgan strif a-barth omdhetermyans yn stat a vynn galweythegi dissent.
Ha ni ow tochya Kernewek haây savla yn-dann gevalav, gwren ni mires orth an kost denel. My a gellis ow soodh 13 bloodh yn yethow dhe SK kettooth ha dell veu eskorrans Sowsnek hewul lowr dhe askusya sevel orth tyli den. Yân kas diwirhaval may kevyn SK hag a yll askorra Kernewek da, prag y hwrussa nebonan omankombra ow pe kowser? An tybyans a SK ow tenna oll an bewnans aâm taves ertach ha ni ow kwynnel dhe dreusvewa dell on yw skruthus.
Yn sempel, budh yw gorthenebel orth tus. Hedre vo SK an degen nowydh flamm a vudh, y fydh gorthenebel orth tus. Ha yeth yw hy thus.
KENEDHEL HEB YETH, KENEDHEL HEB KOLON
Nyns eus styr dhe gesunyansow a lytherennow war skrin heb dewis ha heb mynnas.10
Ross Perlin, Endangered Language Alliance
Kyn nag yw yeth dibarow dhe dhensys, onan aân rannow chif a vos denel yw. Ny yll bos lehes dhe gedhlow hepken, mes yth yw argerdh sosyel dres eghen.11 Ni oll a wor py mar synthesek y sen skoodhyans prener der SK po fatel yll SK fyllel orth konvedhes arliwyow. Dell gampol Dr. Mallory, âYeth [yw] neppyth moy kepar hag enev a gemeneth. Ny yllir gwitha hemma yn jynn. Ny yllir assoylya kudyn denel kepar ha yethladhans gans gwel a yeth hag a remov an gerann denel.â12
Ny yll SK konvedhes Kernewek po taves vyth aral. Papynjay chonsus yw: y targan py ger yw gwirhaval wosa an huni kyns.13 Ny yll agan konvedhes. Ny yll mynnes tra vyth. Mar kwra derivas orthis y vos pes da dha weres, gow yw. My a vynn agan kemeneth dhe devi, mes ny wra kans jynn-amontya a yll âkewsel Kernewekâ keworra orti. Y hwra unn denâow tri tybyansow ha govenegow hag ownow ha gwanderyowâha ny dybav y hwra an jynnys-amontya kernwegorek keworra unn den hogen orth agan kemeneth.
Gwettha, mar kwra, yma dustuni a-dhyworth Microsoft hag a brof y hwra an devnydh a SKDin war oberennow yeth, unweyth an seythen hogen, aperya gallos godhvosel a dhyski, ow ledya orth omworrans lehes gans an desten, gorfydhyans yân deknegieth ha sleyneth sprallys a assoylya kudynnow yn anserghek.14 Der usya toulys SK dhe âdhyskiâ Kernewek, possybyl yw ni dhe shyndya gallos dyski an yeth vytholl heb an kroch ma. Ni a wra gul mimyoryon yn le Kernewegoryon.
Ynwedh Perlin a boslev an elven dhenel, ow leverel pan wren ni synsi kemeneth avel kres agan yethow, dell wren, an papynjay chonsus a yll bos klewys kepar ha defolyans.15 Yân eur ma, my a aswon pan eus nebonan owth usya âKernewekâ SK dhymm. An tybyans ny wrav vy unn jydh godhvos pan eus estrenânebonan a wrussen vy dynerghi mar pe lyver po klass gansesâow popettya diwawen ow hengerens ha kewsel dresta yw bedhrosus. Yma dheân dra an wan dhistowgh a drevesigeth, a berghenegyans pan yllir gwerthveurhe, a bapynjaya pan yllir junya agan kesgan.
Unver yw skolheyk Hawaiâi henwys Noah Haâalilio Solomon: âAnkensi yw, drefen ni dhe vos kofhes aân prysyow oll re beu agan gonisogeth ha yeth perghenegys. Ni re beu owth omladh dre dhens hag ewines yn batel gales a-barth dasvewheans yeth.[âŠ] Y hwra pobel krysi bos hemma representyans ewn aân yeth a Hawaiâi.â16
TREST HAG OMGLEWANS AN GEMENETH
Hir re beu an kil-lash gorthjynn ow kovryjyon mes lemmyn yma va ow terri an arenep dell hevel.17
NBC NEWS
Tardh an arvedhennow rag SK y honan (clanker, tinskin, toaster), y askorras (slop, dross, brainrot) haây usyoryon (slopper, groksucker, botlicker, second-hand thinker)âkeffrys hag erel selys moy yn kler war geryow kas gwir dell ov attes gans aga heworraâa re hwedhel a stons ollgemmyn a wogrys ha divlases war-tu hag an deknegieth haây devnydh war an kesrosweyth Sowsnek ha yethow bras erel.18 Kynth yw an stons yn-mysk gwesyon dek ha korforeth hwath gwresek, rag an boblek gemmyn y hwra SK âdos ha bos keschanjyadow gans taklow tamm kawgh.â19
Pella, nyns yw marnas yethow moyhariv gans an gwel negedhek ma a SK avel podrek. Sampel uskis a gampollow media sosyel ha meusi ow tochya SK ha Godhalek Alban gans Professor Lamb a dhiskwedhas fals a 54% negedhek, 33% posedhek ha 13% heptu. (Lamb, 2024) Sentiment an kampol negedhek an moyha talvesys o bos SK dregynnus hag an nessa y talvia dhyn lettya SK rag kestav gans tavosow ertach.
Pyth eson ni ow leverel orth agan diyskynysi? Ny dal agan yeth ha gonisogeth an strivyans personel? Hemm yw martesen fatel wrussen vy y redya, a pen vy i.20
Gorthebydh sondyans Kernewek
Kernewek a baynt aven moy serth, yn arbennik gans dyskoryon ha kowsoryon yowynka ha moy skentel gans tek. Sondyans war Discord ha Whatsapp Kernewek a drovyas bos 65% a grysis y fia SK drog (11.5%) po pur dhrog (53%) rag an yeth. Pan veu govynnys pyth a dal bos gorthyp an gemeneth orth SK, 46% a leveris y kodh y hedhi ha 27% y woheles, gans an dus moy ha 60 bloodh hepken ow tybi y kodh oberi ganso.20
31% a worthebydhyon an sondyans a leveris y hwrussa an devnydh a SK yn Kernewek aga fellhe aân yeth, hag ynwedh 54% a leveris y fiens i pellhes yn krev ha 23% pellhes tamm a by kowethas, asnodh po dyskador pynag ow tevnydhya SK.
An gorthyp aân re a leveris bos aga godhvos a SK po âkonnykâ po âdaâ o dampnus yn arbennik. Pubonan yân bagas ma a worthebis y fia SK dregynnus rag Kernewek, y hwrussa an devnydh a SK gans pennfenten aga fellhe aân bennfenten na yn krev hag y kodh dhyn hedhi an devnydh a SK rag Kernewek.
HONANIETH, LELDER HA DIVERSETH
Nyns esa Aristotelis Ioannis Paschalidis, ow skrifa a-barth UNESCO, ow kewsel yn komparek a-dro dhe yethow lyharivhes pan wrug ev y wovyn, mes an govyn a dhassen yn kreffa ragon: âPygemmys koll a honanieth a vynnir sakrifia rag effeythuster?â21
Honanieth yw aân moyha bri rag Kernewegoryon. Studhyans Ute Wimmer Reversing Language Shift: the Case of Cornish a henow âgweythres [an yeth] avel arwodh a honanieth kenedhlekâ avel an nessa ughella skila (66%**) yn-mysk kowsoryon ha dyskoryon, fethys gans gonisogeth Kernow (80%) hepken.22 Yth havalsa hemma bos acheson solempnyans, mes pan vo SK keworrys, y teu ha bos peryl. Vincent Koc a Hyperlink a lever y hyll SK âkevri dre wall orth an gwannheans a yeth ha honanieth wonisogethelâ.23
Ev a aswon ynwedh y hallsa awtomategi dyski po dinythi yeth âlehe an rychedh ha lelder hag a dheu a gowsoryon dhenel neb a dheg istoriow gonisogethel yâga howsâ. Yn hwir, peswar studhyans gwrys gans Pennskol Kaliforni Soth re dhiskwedhas bos devnydhya PYB dhe weres gans skrifa âkelmys orth dyfygyansow nosedhek yn diverseth yethel hag y hyll mellya gans an konvedhes brysoniethel ha kowethasel yw proviys gans yeth.â24
Ha hemm yw yn Sowsnek, onan aân yethow an ryccha ha brassa yân bys. Dismyk an effeyth war yeth byghanna kepar ha Kernewekâgans le a dhogvennans, le a gedhlow, sel kowsoryon munys hag ogas hag arghans mannâha war y lies orgraf hag eghen yeth. Yn arbennik yn gettesten Kernewek, seulabrys yma kowsoryon Diwedhes ow strivya dhe vos gwelys avel vas gans gwartheyvans Kres. A dybyn y hwor SK an dyffrans? Heb preder, y hwra po kemyska puptra warbarth, ow sowdheni pubonan, po devnydhya Kres dhe fetha Diwedhes.
An gwruthyl a dhalgh herdhys gans SK Dinythus, dre favera yethow savonegys, a argyl an vansyans a rannyethow ranndiryel.25
Kresen woramontyorieth Barcelona
Nyns yw eghennow hepken yn peryl; SK a wodros beudhi Kernewek yn tien. Akordys yw Perlin y hallsa an platheans yethel a hwarva dres kansbledhynnyow yn Sowsnek hwarvos dres nos yn yeth lyharivhes gans SK orth an fronnowâdell via, ow pos gallosek a bassya Kernewek denel heb assay. Ev a venek prederow yn kever PYB ow rewi yeth yn hy le ha hogen ow settya pyth yw an styr a wodhvos an yeth, yn arbennik gans niverow munys a gowsoryon deythyek.26
Treylyansow leun a atal a liesha warlinen kepar ha nowodhow fug. Kowsoryon deythyek aân yethow ma yw passyes avel bos âre gales dhe drovyaâ, komparys orth fordhow awtomategys a surheans kwalita hag yw disjunys yn tien a geskomunyans yân bys gwir. Kynth yw possybyl rag kemenethow yeth brassa ha moy gallosek synsi an bottys ma dhe akont haâga devnydhya yn stratejek hogen, re es yw dismygi [yeth lyhariv] ow pos reverthys.26
Ross Perlin, Endangered Language Alliance
Heb kontrol hag yn diwla an gewri deknegieth, Kernewek synthesek a wra gornivera ha gorthrabellhe Kernewek denel.
SOVRANEDH KEDHLOW HA KOLONEGIETH
Sovranedh kedhlow teythyek yw an gwir gans [kenedhel teythyek] a woverna an kuntel, perghenogeth ha gweytha aây hedhlow hy honan.27
Native Nations Institute
Byttegyns, yma gonisogethow teythyek hag usi owth oberi war geskowethyans moy ewnhynsek gans SK. Tek heb an kowr a res asnodhow, mes y as kemenethow gwitha sovranedh kedhlow war an gerthen wonisogethel hag yw aga yeth. Te Mana Raraunga, Rosweyth Sovranedh Kedhlow MÄori, re wrug rol a bennrewlys rag an gwruthyl, devnydhya ha kevrenna a gedhlow MÄori, ow ragwirhe an edhom a grefhe maystri rag MÄori a-lemmyn hag a dheu.
I a venek poynt posek hag a dalvia bos konsidrys gans rach gans stywards a skians yethel ha gonisogethel: âKedhlow ahanan, a-dro dhyn haâgan asnodhow, yw kerthennow a bris. Pan vo maystri kellys, kales yw y dhaskemeres.â28 Ny dal gul erviransow yn skav po yn uskis; y hyllyn pupprys leverel âeaâ mar kwrussyn leverel ânaâ kyns orth us sett kedhlow, mes ny yllyn nevra leverel ânaâ mar kwrussyn leverel âeaâ seulabrys.
An desten SK, kepar ha pub le aral, yw leun a dus hag yw settys yâga maneryow ha gans gwel pur drevesigel yn tidowl.29
Michael Running Wolf, First Languages AI Reality
Hemm yw pur bosek yân gettesten aân kontrol possybyl a gedhlow Kernewek gans korforethow gallosek a-ves. Estenegieth jatelydhek re beu molleth war gowethasow yân amal emperourethek ha nyns yw kowethas Kernewek dyffrans, wosa enebi kansvledhynnyow aây rychys hag asnodhow naturek ow pos destryppys ha gwerthys dre vras gans budh tus yn-mes a Gernow.
An lyver henwys Indigenous Data Sovereignty and Policy a verk lemmyn y hyllir gweles perthynyansow kedhlow avel âpesyans aân argerdhow ha systemow-krysi isworwedhek a estennans, drogusyans, kuntellyans ha diberghenogeth re beu gwrys war boblansow Teythyek dres trevesigeth istorek.â30 An konvedhes estennek ma a gedhlow yw, dell verkons, hevelebys a-der goderrys gans tyli pobel rag aga hedhlow.
Wostiwedh, res yw ma na vo agan yeth gorrys yn diwla a-ves routys gans pennrewlys perghenogel na as dhyn sovranedh lowr a onan aâgan asnodhow naturel an moyha posek: agan yeth. Res yw dhyn kavos pennrewlys kedhlow ygor, a-der plegya orth kontrol korforethel. Res yw dhyn lewya ha gidya an devnydh aâgan kedhlow, a-der y usya erbynn agan lesow ha rag pocketys tek bras.
A-der drehedhes an arwithans a davosow avel kudyn teknegiethel, my a dyb bos res dhe gemenethow teythyek bos reythhes yn politek, po der arghasans a wovernansow po dre dhifresyansow laghel dhe dhevnydhya aga yethow.31
Dr. Fintan Mallory, Pennskol Durham
Res yw dhyn ragwirhe yeth-avel-kemeneth ha hwilas devnydh ygor, ewnhynsek hag ethegel aâgan kerthennow yeth, ertach ha gonisogethel. Res yw dhyn goheles tybi a SK avel an hus mayth ambos ha kevarghewi yn hwithrans selyek, lewys gans agan kemeneth. Ny wra korforethow agan selwel ha, hogen, i a yll agan shyndya.
NYNS EUS KERNEWEK WAR BLANET MAROW
Governansow ha kevalav ollvysel [âŠ] yw omres dhe ideologieth marghas ârydhâ moy es dell yns omres dhe sewena kemenethow, pobel haân planet.32
Cymdeithas yr Iaith Maniffesto 2022
An brassa rann a vreusyansow a SK a wrussa meneges hemma seulabrys. Onan aân argyansow brassa yw erbynn SK Dinythus, mes rag own bos ankoth dhis, ni a wra mires orth an chif boyntys.
Res yw bos evadow an dowr goyeynhe pub kresen kedhlow SK. Y kollenk an dowr ma. Pennskol Kaliforni re dherivas ây hallsa demond dowr ollvysel SK hedhes 4.2-6.6 bilvil metrow kubek erbynn 2027. Henn yw moy es 50 kansran a us dowr bledhynnyek an RU yn 2023.â33 Y kettermyn, an Desedhek Ollvysel Erbysieth Dowr a dheklaryas âbarras dowr ow tardha yn uskisâ ma na dal Kernewek kevri dhodho.34
Ni re dheuth ha bos yn hwir omres dhe deknegiethow privedh gwrys ha kontrolys gans dornas a gompanis diskler [hag] a hevel bos mygyl dre vras orth an sewyansow sosyel aâga gwriansow ha kevri yn ispoyntel marnas mars yns i konstrinys gans rewlys an wovernans dhe wellhe aga imach poblek.35
Iker Erdocia, Pennskol Sita Dulyn
Yma edhom dhe SK a vynsow kowrek a galesweyth orth kost palas monyow tanow. Kales yw estenna ha purhe an re ma hag yma kostow kerghynedhel ha sosyel poos. Estennys yns i yn fenowgh a hwelyow yn powyow gans difresyansow lakka rag lavur haân kerghynnedh. Reset a lever âyn fenowgh y hwra kemenethow yw trigys yn ogas dheân hwelyow, yn fenowgh bagasow lyhariv po teythyek, enebi gwethheans an tir, defolyans an dowr hag abusyans gwiryow denel. Meur a hemma a yll bos kelmys yn tidro orth an galesweyth SK.â36 Pan yw an galesweyth kegys yn sertan hag euver, ena tewlys yw avel e-wast yn kemenethow boghosek. Res yw nyns yw an avonsyans possybyl a Gernewek orth kost agan kemenethow hwor lyhariv ha teythyek.
Ynwedh res yw myns hujes a nerth rag trenya SK, yn skon martesen an keth myns ha pow byghan37 hag yma ol troos karbon kowrek.38 Kler ywâder usadow dowr, diwysyans estennek, konsumyans nerth hag ol troos karbonâbos SK yeyn nowodhow rag kerghynnedh ow strivya aân planet mayth on ni trigys warnodho ha nyns eus Kernewek war blanet marow.
GUL DHE SK BOS EKS-PAPYNJAY
A-der gul dhe yethow lyhariv bos moy hedhadow, lemmyn yma SK ow kwruthyl tardhek pupprys owth omlesa rag studhyoryon ha kowsoryon aân yethow ma dhe wolya.39
mit technology review
Ni re glewas aân anwirhevelepter efan a wul dhe SK gallos mimya Kernewek yn golow an kostys yn kedhlow, ober, termyn ha teknegieth. Ni re gonsidras lycklod an dewisynter dispresyans yeyn po askorras-aspia haân posekter a sovranedh kedhlow. Ni re redyas a-dro dheân effeythyow war vewnansow Kernewegoryon, keffrys haân kostys katastrofek rag an kerghynnedh ha poblow teythyek.
Ni re dhyskas y hwra platheans yethel gans SK boghosekhe y destennow ha fatel yll SK martesen ervira aâgan parth fatel godh dhâagan yeth oberi. Ni re welas an anwoheladewder a yeth avel denel haân peryllyow a wul âdyskoryonâ na yll dyski ha âkowsoryonâ na yll kewsel. Ni re welas an peryllyow orth bri ha fydhyans rag kowethasow a wrussa palas an pyth hag yw gwelys avel âskomblansâ.
Ni re glewas prag y fia omblegya orth an jagganat a SK error rag Kernewek ha dell na vynn agan kemeneth skoodhya gorra an skoos a-dhyworthyn. Yn y le, res yw dhyn batalyas. Res yw dhyn gul dhe Gernewek bos spas mar rydh a skomblans dell yll bos, res yw adhyski orth botlapyoryon yn dyski ha devnydh yeth yn ethegel hag yn effeythus, res yw goheles tybi wortaswerth.
Res yw dhyn gul dhâagan yeth bos parth heb SK, rosweyth a dus fydhyadow haâga gwriansow denel, drehevys war lelder, kemeneth, assay ha trest: Kernewek hag yw a-barth an bobel, aân bobel ha gans an bobel.
Niwlen Ster
Notennow
* A prime example is the laughably-unaffordable restaurant RenMor, which The Headland Hotel thinks is a version of âReân Morâ, which they believe means âby the seaâ as in ânext to the seaâ but actually means âby the sea!â like saying âby Zeus!â. This is both hilarious and enraging.
** A figure perhaps lower than it should be if you consider that many of the âemotional motivesâ which were not counted in this category, such as âIâm Cornish, what better reason do you need?â, do also refer to identity.
Ensampel a vri yw Ren Mor, an bosti anaffordyadow yn hwarthus, may tyb The Headland Hotel bos gwersyon âReân Morâ, prederys gansa dhe vos âby the seaâ kepar ha âryb an morâ mes yw yn hwir âreân mor!â kepar ha leverel âre Zeus!â. Hemm yw hwarthus hag y tre konnar.
**Niver martesen isella dell godh bos mar kwreâta konsidra bos meur aân âachesonys amovyansekâ na veu reknys yân klass ma, kepar ha âKernow ov, py acheson gwell yw res?â, yn hwir kelmys orth honanieth.
pennfENTENNOW
1. Judah, J. (2025) How AI and Wikipedia have sent vulnerable languages into a doom spiral, MIT Technology Review.
2. Ackermann, A. (2023) When AI doesnât speak your language, Coda.
3. Crichton, D. (2024) AI and the Death of Human Languages, Lux.
4. Lamb, W. (2024). Could Artificial Intelligence save Scottish Gaelic?, The University of Edinburgh.
5. Dencik, L. (/2025) AI Inequalities: Minority Languages, TUC Cymru.
6. Joshi, P., Santy, S., Budhiraja, A., Bali, K., & Microsoft Research, India. (2020). The State and Fate of Linguistic Diversity and Inclusion in the NLP World. Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics.
7. Ackermann, A. (op cit)
8. McLoughlin, I. (2018) How to teach AI to speak Welsh (and other minority languages), The Conversation.
9. Mallory, F. (2025) RISE UP Panel Discussion & Q&A: What AI Can and Cannot Do for Minoritised Languages, YouTube.
10. Perlin, R. (2024) AI Wonât Protect Endangered Languages, The Dial.
11. RISE UP (2025) #4 RISE UP Event Summary: What AI Can and Cannot Do For Minoritised Languages, RISE UP.
12. Mallory, F. (2024) European Day of Languages: Will lesser spoken languages soon only be kept alive by AI technology? Durham University.
13. Bender, E., Gebru, T., McMillan-Major, A., & Mitchell, M. (2021) On the Dangers of Stochastic Parrots: Can Language Models Be Too Big? Proceedings of the 2021 ACM Conference on Fairness, Accountability, and Transparency
14. Lee, H.-P., Sarkar, A., Tankelevitch, L., Drosos, I., Rintel, S., Banks, R., & Wilson, N. (2025) The Impact of Generative AI on Critical Thinking: Self-Reported Reductions in Cognitive Effort and Confidence Effects From a Survey of Knowledge Workers. Microsoft.
15. Perlin, R. (op cit)
16. Judah, J. (op cit)
17. Abbruzzese, J., & Wile, R. (2025) Is an AI backlash brewing? What âclankerâ says about growing frustrations with emerging tech, NBC News.
18. Webster, K. (2025) Why Using ChatGPT at Work Could Hurt Your Reputation, Inc. Magazine.
19. Herrman, J. (2024) Is That AI? Or Does It Just Suck?, Intelligencer.
20. Wilson, L. (2025) Skians Kreftus ha Kernewek/Artificial Intelligence and Cornish
21. Paschalidis, A. I. (2025) AI and the great linguistic flattening, UNESCO.
22. Wimmer, U. (2010). Reversing Language Shift: the Case of Cornish. Cornish Language Board, p. 113
23. Koc, V. (2025) Generative AI and Large Language Models in Language Preservation: Opportunities and Challenges, ResearchGate.
24. Sourati, Z., Karimi-Malekabadi, F., & Ozcan, M. (2025) The Shrinking Landscape of Linguistic Diversity in the Age of Large Language Models, ResearchGate.
25. Melero, M. (2024) The Future of Language (and Cultural) Diversity in the Age of AI, CLARIN.
26. Perlin, R. (op cit)
27. Russo Carroll, S., Rodriguez Lonebear, D., & Martinez, A. (2017). Data Governance for Native Nation Rebuilding, Native Nations Institute.
28. Te Mana Raraunga. (2018). Frequently Asked Questions, Te Mana Raraunga.
29. Ackermann, A. (op cit)
30. Walter, M., Kukutai, T., Carroll, S. R., & Rodriguez-Lonebear, D. (Eds.). (2020). Indigenous Data Sovereignty and Policy. Taylor & Francis, p. 24
31. Mallory, F. (op cit)
32. Cymdeithas yr Iaith (2022) Cymru Rydd, Cymru Werdd, Cymru Gymraeg., p. 27
33. OâSullivan, L. (2025). How AIâs Failure on Linguistic Diversity is Deepening Global Inequality, RESET â Digital for Good.
34. Harvey, F. (2024). Global water crisis leaves half of world food production at risk in next 25 years, The Guardian.
35. Erdocia, I., Migge, B., & Schneider, B. (2024). Language is not a data setâWhy overcoming ideologies of dataism is more important than ever in the age of AI. Journal of Sociolinguistics, 28(5), p. 23
36. OâSullivan, L. (op cit)
37. Erdenesanaa, D. (2023) A.I. Could Soon Need as Much Electricity as an Entire Country, The New York Times
38. HeikkilĂ€, M. (2022) Weâre getting a better idea of AIâs true carbon footprint, MIT Technology Review.
39. Judah, J. (op cit)
#4 #AI #ArtificialIntelligence #Breus #Cornish #Cornwall #data #generativeAI #history #jynn #kedhlow #Kernewek #Kernow #Kernowek #LLM #machine #PYB #SK #SKDinythus #SkiansKreftus #Sordya
Newquay, Towan Head, Cornwall, England between ca. 1890 and ca. 1900. Views of the British Isles England Cornwall (County)
#Newquay #TowanHead #Cornwall #England #Newquay-TowanHead #TowanBeach #Cornish #photography #historicalPhotos #photochrom
St. Ives, Porthminster Bay, Cornwall, England between ca. 1890 and ca. 1900. Views of the British Isles England Cornwall (County)
#StIves #PorthminsterBay #Cornwall #England #StIves #Cornish #photography #historicalPhotos #photochrom