Die Zukunft der #Synchronbranche steht auf dem Spiel.

#KI-Technologien ermöglichen kostengünstige #Stimmklone und automatisierte #Voiceovers. Damit können Gehälter der #Synchronsprecher und Kosten der #Synchronstudios umgangen werden. Viele Startups tummeln sich in diesem Umfeld.

Parallel dazu wird über #Urheberrechte und den Schutz persönlicher #Stimmrechte debattiert – ein Thema, das auch #Journalisten betrifft.

https://tino-eberl.de/missbrauch-kuenstlicher-intelligenz/wie-ki-das-filmgeschaeft-veraendert-synchronbranche-bedroht/

#Arbeitsmarkt #Filmindustrie #KIMissbrauch #Retröt

Wie KI das Filmgeschäft verändert: Synchronbranche bedroht

Kann man eine Stimme klonen und per KI übersetzen? Ja. Und das ist ein riesiges Problem für die Synchron-Branche.

Tino Eberl

Die Zukunft der #Synchronbranche steht auf dem Spiel.

#KI-Technologien ermöglichen kostengünstige #Stimmklone und automatisierte #Voiceovers. Damit können Gehälter der #Synchronsprecher und Kosten der #Synchronstudios umgangen werden. Viele Startups tummeln sich in diesem Umfeld.

Parallel dazu wird über #Urheberrechte und den Schutz persönlicher #Stimmrechte debattiert – ein Thema, das auch #Journalisten betrifft.

https://tino-eberl.de/missbrauch-kuenstlicher-intelligenz/wie-ki-das-filmgeschaeft-veraendert-synchronbranche-bedroht/

#Arbeitsmarkt #Filmindustrie #KIMissbrauch #Retröt

Wie KI das Filmgeschäft verändert: Synchronbranche bedroht

Kann man eine Stimme klonen und per KI übersetzen? Ja. Und das ist ein riesiges Problem für die Synchron-Branche.

Tino Eberl

#KIMissbrauch #Retröt

Die Zukunft der #Synchronbranche steht auf dem Spiel.

#KI-Technologien ermöglichen kostengünstige #Stimmklone und automatisierte #Voiceovers. Damit können Gehälter der #Synchronsprecher und Kosten der #Synchronstudios umgangen werden. Viele Startups tummeln sich in diesem Umfeld.

Parallel dazu wird über #Urheberrechte und den Schutz persönlicher #Stimmrechte debattiert – ein Thema, das auch #Journalisten betrifft.

#Arbeitsmarkt #Filmindustrie

https://tino-eberl.de/missbrauch-kuenstlicher-intelligenz/wie-ki-das-filmgeschaeft-veraendert-synchronbranche-bedroht/

Wie KI das Filmgeschäft verändert: Synchronbranche bedroht

Kann man eine Stimme klonen und per KI übersetzen? Ja. Und das ist ein riesiges Problem für die Synchron-Branche.

Tino Eberl

Liebe #Synchronstudios:

Es ist absolut #respektlos und #unhilfreich, wenn ihr nur die Sprache übersetzt, aber nicht die Einblendungen und sonstigen relevanten Texte.

Ja, das ist vielleicht aufwendiger.

Aber Filme sind schließlich #Kunst, nicht bloß Fast Food!

#narf