‘God Bless the Child’: Sumud and the Children of Palestine
‘God Bless the Child’: Sumud and the Children of Palestine
Sumoud: The Unyielding Heart of the Palestinian Cause in Gaza
🙏
アラビア語 صمود は、研究なら標準的には Sumūd (ホントは冒頭の S の下に点)とラテン文字表記します。初めが短母音、後が長母音。カナにすれば「スムード」。
一般には(横棒とか引いていられないので)フランス語圏などでは長母音を ou と書くのがしっくり来るので慣習化されています。
短かい「ウ」も ou とする慣習は確かにあって(両パターンある)、どちらでもいいと思いますが、 Sum- を英語ネイティブは「サム…」と読みかねないので、英語で発信する中では Soumoud が無難と、私は、思います。
ハッシュタグの場合は文字数が許せば併記ですね。
https://www.youtube.com/watch?v=HVaudLf4_qw
overland convoy participants detained, not allowed to gather - Middle East Eye
#Sumud #Sumoud #GlobalMarchtoGaza
#FreedomFlotilla #ConvoyOfSteadfastness
#FreePalestine
What Israel’s War in Gaza Couldn’t Kill: Knowledge, Memory, and Dr. Faiq’s Legacy
From Melancholy to ‘Fagadaan’: Naming the Pain of Gaza
Al-Nakba al-Mustamirra: On 77 Years of Sumoud, Steadfastness, and Despair
Even Survival Is Resistance: Life and Loss under Genocide in Northern Gaza