Je viens d'entendre un locuteur natif parler de "treat someone with baby gloves" et je suis : morte de rire :)
Kid : au sens propre, chevreau. Au sens figuré, enfant, jeune.
Kid gloves : gants en cuir de chevreau, particulièrement doux.
To handle someone with kid gloves : ménager qqn, traiter qqn avec précaution.
Dans ce contexte, baby gloves est franchement macabre ! Encore un coup d'Hannibal Lecter ?
#gonzolinguistics