Attation, je vais essayer d'articuler une idée qui est probablement très bête, mais je tente.
Imaginez que vous ayez quelque chose dans la bouche (une brosse à dents, votre portefeuille pendant que vous fouillez dans votre sac pour vos clés, une pomme) que qu'un ami vous pose une question.
Votre position ne vous permet pas facilement de hocher la tête ou d'émettre HON ou HI en guise de non ou oui.

Il me semble que dans cette situation j'aurais tendance à faire
- hmmm pour oui
- hm-hm pour non.

Mais en y réfléchissant je peux aussi faire hmmhmm pour oui, de façon non ambiguë. Mais alors où est la différence ?

La caractéristique du non me semble en fait être le coup de glotte (glottal stop).
https://fr.wikipedia.org/wiki/Coup_de_glotte

Un avis sur la question ? des références à recommander ?
#Gonzolinguistics #phonetics

Coup de glotte — Wikipédia

Question subsidiaire : et dans les autres langues ?
En anglais nigérian, je suis sûre d'avoir déjà entendu l'attaque glottale, éventuellement répétée, en signe de non/désapprobation dans une conversation normale (je veux dire, sans brosse à dents).
Je note aussi qu'en écoutant qqn je peux produire, bouche fermée, des "ʔmm" de backchanneling pour non pas approuver mais accuser réception de l'info.
Ce qui contredit un peu mon premier post ! (enfin non, il faut clairement que je sépare les contexte avec et sans contrainte buccale).
https://en.wikipedia.org/wiki/Backchannel_(linguistics)
Backchannel (linguistics) - Wikipedia

Punaise, j'aurais plus de temps je vous demanderais des enregistrements et j'essayerais d'encoder tout ça proprement :)

Bon.
Il faudrait : enregistrer les différentes versions en variant
- la hauteur et le ton montant/descendant
- la longueur
- la présence d'attaque glottale
- bouche fermée ou ouverte

et les faire écouter à plein de gens à l'aveugle...

@temptoetiam Alors à l'oral je sais plus mais en Grèce, le mouvement de tête pour signifier "non" est un hochement de tête qui peut être interprété comme "oui" en France (mais genre un seul hochement).
@temptoetiam en tchèque il y a apparemment deux types de hmm pour oui et pour non mais je ne les reconnais jamais quand @PeacefulEdna les fait !
@tellington @temptoetiam En tchèque, un HM fait oui et un M-M fait non. J’avoue que je suis paresseuse d’essayer de comprendre comment désigner la différence du pov phonétique… C’est le H précédent le M. Dans le non, le H disparaît et le M est redoublé. En gros. Une variante du oui est M-HM. Je crois que tendanciellement la mélodie change aussi, le H est plus bas (d’ailleurs plus arrière dans la bouche je crois), les M dans le non sont sur la même hauteur.
@temptoetiam
Loosely related fun fact, en mandarin il y a un caractère pour ça : 嗯, qui se transcrit "ng" en pinyin, se prononce /ŋ/ et signifie oui. Je pense que c'est le seul caractère dont la transcription ne comprend aucune des voyelles traditionnelles aeiou.
C'est le caractère 恩 "en" mais avec, sur la gauche, la "clef" de la bouche 口, qui indique que le signe est pris ici pour sa valeur phonétique et non sémantique.
@temptoetiam
Ceci dit, d'après le spinoff chinois continental de Wikipedia, il peut avoir plusieurs tons qui lui donnent plusieurs sens différents, ce qui rejoint un bon nombre des réponses données pour le français ^^ https://baike.baidu.com/item/%E5%97%AF/1138300

嗯(ǹg、ńg和ňg),是一个汉语汉字,部首为口部。为语气助词。字义表示有答应,疑问或出乎意料的意思。

百度百科

@temptoetiam Dans mon cas il me semble que le ton est important.

Et en général un oui est un hm court. Un hmmm long est plus une hésitation.

@Ambraven Tout à fait. mais un hmm-hmm peut-il être "oui oui" ?
@temptoetiam Je suppose, mais c'est là que le ton interview. Je ne saurais pas comment l'écrire pour le coup.
@Ambraven @temptoetiam Oui, c'est le ton qui fait la chanson. On peut exprimer l'enthousiasme, le doute, la curiosité en modulant son "hmm".
Pour une question simple pas philosophique (genre "tu as pris tes clefs ?") chez moi ça serait aussi une histoire de mélodie : oui = "hmm-hmm" qui monte, non ="hmm-hmm" qui descend, et peut-être un peu plus sec (façon arrêt glottal ? Le mystère s'épaissit). Juste "hmm" ça signaliserait que la question me fait chier.
@temptoetiam Je vois très bien ce que tu veux dire et pour moi la différence serait dans le fait que le non sera sec, court et bien découpé (hm. hm.) alors que le oui sera plus doux, long et lié (hmm-hmm).

@temptoetiam

Un long hum : sûrement.
Un court hum abrupte : oui !
Deux long hum : oui j'écoute, continue
Deux court hum abrupte : Non !

@Aedius @temptoetiam il y a l'intonation qui joue aussi.
pour moi "hm-hm !" _/ (intonation montante) = oui, "hm-hm." ▔\ (intonation descendante) = non

@mephistofelix @Aedius @temptoetiam

Je suis d'accord mais il y a aussi sans intonation: hmmmmmmmm, = rien.

@temptoetiam je pense que je hmmm plus aiguë pour dire oui et plus grave et plus sec pour dire non
@temptoetiam y a le ton aussi. Une syllabe longue qui va avec le contentement, alors qu'un refus est plus urgent, d'où la réitération du message. En vraiment,on dit pas non, on dit non non non.
@temptoetiam
Le coup de glotte me semble très juste, en faisant le test à l'instant c'est ce qui m'est venu "instictivement"
@temptoetiam mon choix serait un hmghnghn ! de protestation, parce que je déteste quand les gens font ça comme si t'étais chatGPT alors que tu vois bien que je peux pas parler, merde.

@temptoetiam En français, je sais pas, mais en alsacien, je crois que “in-in” avec un coup de glotte, ça veut plutôt dire oui (à vérifier) 🤔
Rectification : j’avais tort, apparemment ça veut dire non 😅

En japonais informel, oui et non se disent comme ça ⬇️ (il y a aussi un “mmh” d’hésitation dans la petite vidéo en bonus)

https://youtube.com/shorts/j6CmCgWqaD8

Before you continue to YouTube

@Blanche @temptoetiam J'ai entendu ça en langues slaves, en anglais et en français (et en allemand aussi) : OUi c'est plutôt mhm, avec l'accent sur le deuxième M et une petite intonation de voix en haut, sans coup de glotte, et non c'est m`m, avec un coup de glotte et l'accent sur la première syllabe.
@menelion @Blanche @temptoetiam oui, en roumain c'est pareil, codifié de manière assez stable.
Le 'non' c'est forcément avec deux coups de glotte. Et tout autre grognement bilabial sera interprété comme 'oui', ou comme un acquiescement de back channel
@temptoetiam je fais en deux temps. Un premier grognement que je laisse à l’interprétation de mon interlocuteurice. Si elle demande confirmation avec le bon sens (oui-oui ou non-non) je remets exactement le même son. S’il y a confusion, je grogne fort et sec (glottal stop) ?
Pas facile à décrire. Tu sais quoi il faudrait faire des expériences en double aveugle randomisé. Je suis volontaire.
@temptoetiam note : en français je pense que le ton du hm montant ou descendant est assez signifiant.

@temptoetiam Pour moi ce serait plutôt la tonalité :
mmmhhh montant (à peu près [m˧:m˦:] en API) = oui,
mmmm [m:m:] plat = non
mmrr descendant [m˧:m˥˩] = vraiment pas.

Le coup de glotte sert aussi, mais il marque pas vraiment l'approbation ou la négation. C'est toujours plus associé à la quantité et à la tonalité, il va plutôt servir à renforcer le trait. Le pire étant trois coups de plus en plus brefs et bien séparés [mˑʔm˩ʔm˩ʔ], là c'est "non même pas en rêve c'est quoi cette idée". 😅

@franckmee @temptoetiam Alors moi, à l'italienne : je laisse dans la bouche le truc qui m'empêche de parler et je réponds avec les mains 😋
@gilda @franckmee Comment fais-tu "oui" ?
pouce en l'air ? 👍
@temptoetiam mh(bas)mh(haut) = oui
mh(haut)mh(bas) = non