๐’žโ„ด๐“ƒโ„Š๐“‡๐’ถ๐“‰๐“Š๐“๐’ถ๐“‰๐’พโ„ด๐“ƒ ๐“‰โ„ด ๐’ซ๐“‡โ„ด๐’ป. โ„’๐’พ โ„’โ„ด๐“ƒโ„Š! (2/2)
Teaching is very much a two-way street, and I have learnt so much from my students, whose diverse and insightful perspectives constantly illuminated my own blind spots. I am truly humbled to work alongside such inspiring colleagues and inquisitive students at CUHK Translation.

#cuhk #cuhktran #cuhktranslation #teachingaward

๐’žโ„ด๐“ƒโ„Š๐“‡๐’ถ๐“‰๐“Š๐“๐’ถ๐“‰๐’พโ„ด๐“ƒ ๐“‰โ„ด ๐’ซ๐“‡โ„ด๐’ป. โ„’๐’พ โ„’โ„ด๐“ƒโ„Š! (1/2)
What a privilege to receive the Faculty of Arts Exemplary Teaching Award for 2025! It has been a joy to teach courses across translation theory, comparative linguistics, and practical translation workshop. Iโ€™m thrilled that my students found theoretical and linguistic knowledge not only useful for their translation practice, but perhaps even a little fun. As we navigate the GenAI era, I hope the knowledge we explored together will continue to hone their critical reading and evaluation skills.

#cuhk #cuhktran #cuhktranslation #teachingaward

Yau Shing Yue Lecture in Translation will soon be held, and we are honored to welcome Professor Theodore Huters as our speaker. The lecture, titled โ€œLa Jeunesse and the Vernacular,โ€ promises to be an engaging exploration of language and literature.
Topic: La Jeunesse and the Vernacular
Speaker: Professor Theodore Huters
Date: 26 May 2026 (Tuesday)
Time: 16:30 (GMT+8)
Venue: Room 402, YIA, CUHK
We warmly invite everyone to join us for this special event. Whether you are passionate about translation, literature, or simply curious to hear Professor Hutersโ€™ insights, we hope to see you there!
#cuhk #cuhktran #cuhktranslate #cuhktranslation #yaushingyiu
Programme Taster Fair โ€“ A Great Success!
Thank you to all the secondary school students who joined us at the Programme Taster Fair!
It was a pleasure to share insights into Translation and Interpretation, hear inspiring student experiences, and engage in meaningful interactions throughout the sessions.
We hope the mini-lectures and sharing activities gave you a clearer picture of life as a translation student and sparked your interest in languages and communication.
A big thank-you to our faculty members, student ambassadors, and everyone who made this event a success.
We look forward to welcoming you again on campus!
Swipe to see highlights from the day!
#translation #translations #interpretation #cuhk #cuhktran #cuhktranslate #cuhktranslation
๐…๐ซ๐จ๐ฆ ๐œ๐ฅ๐š๐ฌ๐ฌ๐ซ๐จ๐จ๐ฆ ๐ญ๐จ ๐ฉ๐ซ๐š๐œ๐ญ๐ข๐œ๐ž: ๐š ๐ฏ๐ข๐ฌ๐ข๐ญ ๐ญ๐จ ๐‹๐ž๐ ๐‚๐จ ๐š๐ง๐ ๐ญ๐ก๐ž ๐Ž๐Ÿ๐Ÿ๐ข๐œ๐ข๐š๐ฅ ๐‹๐š๐ง๐ ๐ฎ๐š๐ ๐ž๐ฌ ๐ƒ๐ข๐ฏ๐ข๐ฌ๐ข๐จ๐ง
Details could be found at
(1) https://www.instagram.com/p/DXDkZBHGIPn/?img_index=1
(2) https://www.instagram.com/p/DXDkfJxmEfx/?img_index=1
#CUHK #Translation #Interpreting #LegCo #OfficialLanguagesDivision #SimultaneousInterpreting #FieldTrip

Bridging museums and audiences through human interpretation (3/3)

Museum interpreting is more than the transfer of information. It is a human act of communication that helps visitors connect with the stories, emotions, and cultural meanings behind the objects on display. In this sense, the interpreter serves as a bridge between the museum and its audience.

This experience also reminds us that, while AI may assist with information, it cannot fully reproduce the empathy, sensitivity, and real-time human interaction that make museum interpreting meaningful and alive.

We are very proud of our student interpreters for their professionalism, enthusiasm, and thoughtful engagement.

#CUHK #CUHKArtMuseum #MuseumInterpreting #ConsecutiveInterpreting #ExperientialLearning #TranslationAndInterpreting

Curious what itโ€™s like to study Translation at CUHK? Step inside our classroom and experience it for yourselfโ€”donโ€™t miss this chance to feel the buzz of CUHKโ€™s Translation Department!

Date: 18 April 2026 (Saturday)
Time: 11:30โ€“12:30 & 13:00โ€“14:00
Venue: Room 212, Lee Shau Kee Building, CUHK
Who: S4 & S5 students โ€” especially those interested in joining the BA in Translation

Free admission โ€ข Student sharing โ€ข Hands-on insights
More info: https://www.cuhk.edu.hk/adm/jupas/taster-fair/
#CUHK #TasterFair2026 #BAinTranslation #Translation #Interpreting

๐…๐ซ๐จ๐ฆ ๐€๐ฅ๐ ๐จ๐ซ๐ข๐ญ๐ก๐ฆ๐ข๐œ ๐€๐ฎ๐ญ๐ก๐จ๐ซ๐ฌ๐ก๐ข๐ฉ ๐ญ๐จ ๐‹๐š๐›๐จ๐ซ ๐•๐ž๐ง๐ญ๐ซ๐ข๐ฅ๐จ๐ช๐ฎ๐ข๐ฌ๐ฆ: ๐“๐จ๐ฐ๐š๐ซ๐๐ฌ ๐š ๐†๐ž๐ง๐ž๐š๐ฅ๐จ๐ ๐ฒ ๐จ๐Ÿ ๐‚๐จ๐ฆ๐ฉ๐ฎ๐ญ๐ž๐ซ-๐†๐ž๐ง๐ž๐ซ๐š๐ญ๐ž๐ ๐“๐ž๐ฑ๐ญ

A public lecture will be held by Dr. Kate Costello on 18 Mar 2026. The topic is โ€œFrom Algorithmic Authorship to Labor Ventriloquism: Towards a Genealogy of Computer-Generated Textโ€. You may refer to the detail below.

Date: 18 Mar 2026 (Wednesday)
Time: 16:30 pm โ€“ 18:00
Venue: Room 603, Yasumoto International Academic Park (YIA), CUHK

All are welcome!

#CUHK #CUHKTranslation #PublicLecture

๐“๐ก๐ž ๐”๐ง๐ฌ๐ฉ๐จ๐ค๐ž๐ง ๐“๐ซ๐š๐ง๐ฌ๐ฅ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง: ๐‡๐จ๐ฐ ๐˜๐จ๐ฎ๐ซ ๐–๐š๐ซ๐๐ซ๐จ๐›๐ž ๐‚๐จ๐ฆ๐ฆ๐ฎ๐ง๐ข๐œ๐š๐ญ๐ž๐ฌ ๐š๐ญ ๐–๐จ๐ซ๐ค

A talk will be held by Ms. Irene Lau on 19 Mar 2026. The topic is โ€œThe Unspoken Translation: How Your Wardrobe Communicates at Workโ€. You may refer to the detail below.

Topic: The Unspoken Translation: How Your Wardrobe Communicates at Work
Speaker: Ms. Irene Lau
Date: 19 Mar 2026 (Thursday)
Time: 12:30 pm โ€“ 2:00 pm (GMT+8)
Venue: Room 215, Humanities Building, New Asia College, CUHK

All are welcome!

#CUHK #cuhk #cuhktran #cuhktranslate #cuhktranslation #ProfessionalTalk #professionaltalk

1,000 #CUHK students, staff and alumni petition to reinstate student expelled following nat. sec arrest https://hongkongfp.com/2026/02/23/1000-cuhk-students-staff-and-alumni-petition-to-reinstate-student-expelled-following-nat-sec-arrest/
1,000 CUHK students, staff and alumni petition to reinstate student expelled following nat. sec arrest

More than a thousand students, staff, and alumni of the Chinese University of Hong Kong (CUHK) have signed a petition calling for the reinstatement of a student who was expelled following his reported arrest by national security police.

Hong Kong Free Press HKFP