Franca kaj kelkfoje Esperanta konto.
ma ali ken ala pakala e ijo.
mi troci lo ka tavla bau la .lojban.
mi toki e toki pona.
pali musi mi li lon kepeken http://artlibre.org/
| medium | https://medium.com/@ebrulato |
| Esperanto | @ebrulato |
Franca kaj kelkfoje Esperanta konto.
ma ali ken ala pakala e ijo.
mi troci lo ka tavla bau la .lojban.
mi toki e toki pona.
pali musi mi li lon kepeken http://artlibre.org/
| medium | https://medium.com/@ebrulato |
| Esperanto | @ebrulato |
Intéressant reportage d'Isabelle Lesens :
"Chez Vélogik on explique qu’en effet la mécanique, pour être auto-suffisante, doit être exclusive. Très bien organisée et exercée sans distractions, toute l’attention portée au travail en cours renforce la compétence et l’efficacité."
Pri KOVIM #esperanto #bonaLingvo
Avec l'arrivée du COVID, les espérantistes ont dû ajouter un nouvel acronyme.
"COranoVIrus Desease" -> "KOronVIrusa Malsano" -> "KOVIM"
À ma connaissance c'est la seul communauté linguistique qui n'utilise pas le terme COVID. Mais en esperanto, un acronyme, c'est aussi un mot ou un verbe.
Mi kovimas / j'ai le COVID
Mi kovimigas vin / je t'ai transmis le COVID
Il existe aussi la forme plus longue "koronviruso", mais on préfèrera "kronviruso" qui sonne mieux.
Dans les faits il y a eu beaucoup de discussions sur lequel de ces deux derniers mots on devait utiliser. Étymologiquement le premier est plus juste, il vient de korono (la couronne solaire), même origine que pour le français ; le second vient de krono, la couronne 👑... Le second mot sonne mieux aussi et avec la confusion... Ben l'usage l'a plutôt consacré.
Et donc si on cherche dans vikipedio, https://eo.m.wikipedia.org/wiki/Kronvirusa_malsano_de_2019 on a un peu de mal à comprendre.
Pri KOVIM #esperanto #bonaLingvo
Avec l'arrivée du COVID, les espérantistes ont dû ajouter un nouvel acronyme.
"COranoVIrus Desease" -> "KOronVIrusa Malsano" -> "KOVIM"
À ma connaissance c'est la seul communauté linguistique qui n'utilise pas le terme COVID. Mais en esperanto, un acronyme, c'est aussi un mot ou un verbe.
Mi kovimas / j'ai le COVID
Mi kovimigas vin / je t'ai transmis le COVID
Il existe aussi la forme plus longue "koronviruso", mais on préfèrera "kronviruso" qui sonne mieux.
Pour fêter mon départ de Twitter, voici un autre mot typiquement #esperanto : "kabei"...
La pire phrase que puisse dire un esperantiste à un autre est : "mi kabeas" qui signifie "je quitte définitivement le mouvement esperantiste"...
Faudrait inventer un mot pour l'équivalent "je quitte Twitter définitivement" ^^
Pour la petite histoire c'est un écrivain, surnommé Kabe, qui après avoir été très actif dans le mouvement, l'a subitement quitté en nous laissant ce verbe.
Réponse du ministère de l'Education nationale à une question du député Philippe Latombe sur la concurrence déloyale que représenterait la gratuité de Microsoft Office 365 dans l'éducation.
"Le ministère a ainsi demandé d'arrêter tout déploiement ou extension de cette solution ainsi que celle de Google, qui seraient contraires au RGPD."