Mere Saamne Waali Sarhad Par- Aisi Taisi Democracy -English and Hindi Lyrics
मेरे सामने वाली सरहद पे
कहते हैं दुश्मन रहता है
पर गौर से देखा जब उसको
वो तो मेरे जैसा दिखता है
#lyrics
#Bollywood
#varunGrover
#democracy
#aisiTaisiDemocracy
Mere Saamne Waali Sarhad Par- Aisi Taisi Democracy -English and Hindi Lyrics
मेरे सामने वाली सरहद पे
कहते हैं दुश्मन रहता है
पर गौर से देखा जब उसको
वो तो मेरे जैसा दिखता है
#lyrics
#Bollywood
#varunGrover
#democracy
#aisiTaisiDemocracy
Badal Uthya Ri Sakhi — Matru Ki Bijli Ka Mandola Haryanvi Folk Song Lyrics and English Translation
बादल उठया री सखी
मेरे सासड़े की ओड
पानी बरसे गा सिरतोड़
बादल उठया री सखी
मोटी मोटी बूँन्द भटाभट
फुटन लागि गोले तै
पाणी के बहा के आगे
बह गे ओले सोले से
उत्तर दक्षिण पूर्व पश्चिम
हवा के झकोडे तै
जंगड़या के किवाड़ मूंदे
खुल गे ओले सोले सै
#Haryana
#Haryanvi
#folk
#Bollywood
#lyrics
#translation
#MatruKiBijli
#AnushkaSharma
#बादल
Haryanvi song Baadal Uthya Ri Sakhi is a female centric folk where a female protagonist is narrating story of first Monsoon season of her new abode (in-laws place). Vishal Bhardwaj is not only a fine…
Tum Kaun Ho Be — Hindustan Se Mera Seedha Rishta Hai - Puneet Sharma Poem Hindi Lyrics and English Translation
अपनो की जहालत से इसकी
हर रोज़ हिफ़ाज़त करता हूँ
तुम पहले जाहिल नहीं हो
कहते हो चीख के प्यार करो
Emotions have diverse ways of expression. This composition from @PuneetVuneet asks direct Question to goons who have tried hard to make hyper-nationalism style a tool for hooliganism. कान खाना —…
Har Ji Aaye — Gurbani Shabad Hindi Punjabi Lyrics with English Meaning and Translation | Medium
Har ji Aaye, Har ji Aaye
Chhaḍ Sinhasan Har ji Aaye
Koyi Aan Milaave Mera Pritam Pyara - Gurbani Shabad Lyrics (Hindi, Punjabi, English) and translation
कोई आन मिलावे मेरा प्रीतम पियारा
हो थिस पैहे आप वैचाई
दरशन हर देखन कै थाई, हर देखन कै थाई
किरपा करे तां सतगुरु मिलै
#shabad #gurbani #gurudwara
#lyrics #translation #KoyiAanMilave
Soothing and Plesant Gurbani Shabad Composition from Bhai Jujhar Singh Ji, brings forward asceticism of the devotee and accedence to the Supreme Lord. Darsan (दरशन)— Glimpse Kirpa (किरपा) — Blessing…
Eh Benanti Sun Prabh Mere — Eh Binti Sun Prabh Mere - Punjabi Hindi (Devanagari) Shabad Lyrics and English Translation
एह बेनंती (बिनती) सुन प्रभ (प्रभु) मेरे
देह नाम कर अपने चेरे (चेले)
दर्शन देख जीवां गुर (गुरु) तेरा
पूर्ण करम होये प्रभ मेरा
एह बेनंती सुन प्रभ (प्रभु) मेरे
देह नाम कर अपने चेरे
#gurbani #gurudwara #shabad
#lyrics #translation #binti #Benanti #prabhu
Saazish — Javed Akhtar Hindi Hindustani Lyrics and English Meaning and Translation
साज़िश
https://medium.com/@budhi003/saazish-साज़िश-javed-akhtar-lyrics-7a48fa4fc18a
मुझे तो ये लगता है जैसे किसी ने ये साज़िश रची है
मुझे तो ये लगता है जैसे किसी ने ये साज़िश रची है
की लफ़्ज़ (words) और माने (meaning) में जो रिश्ता है, उसको जितना भी मुमकिन हो कमज़ोर कर दो
के हर लफ़्ज़ बन जाए एक बेमानी आवाज़
फिर सारी आवाज़ों को ऐसे घट-मट करो, ऐसे गूँधो
#javed #akhtar #javedakhtar #lyrics #translation #saazish #साज़िश
Swaah Ban Ke — Diljit Dosanjh — Punjab 1984 — Hindi, Punjabi and English Lyrics with Meaning and English Translation
One of the most melodious as well as heart wrenching number from the Punjab 1984 (2014 movie). It’s recorded twice and both were made available. Though I am big fan of Dosanjh’s voice (and movies) however here the one sung by lyricist Raj Ranjodh is my personal favorite among the two
#diljit #diljitDosanjh #dosanjh #1984punjab #1984 #translation #lyrics
Arjan Vailly — Animal Song — English Lyrics Hindi Lyrics and English Translation
Song (Arjan Vailly/Arjan Velly) got traction immediate after the audio/video release. Bollywood in past has not done justice to Punjabi culture by just giving a template image, and done worse to Punjabi characters making them caricaturish, however from the visuals of this song...
#ranbirkapoor #animal #ranbir #SandeepVanga #rashmika #TriptiDimri #ArjanVailly
Tu Rehne Wali Mehlon Ki — Lyrics and Translation — Attaullah Khan Essakhilvi
Lyrics of favorite Attaullah Khan song Tu Rehne Wali Mehlon Ki — Attaullah Khan Essakhilvi. There was a popular myth while we were growing up in 90s in northern India that these melodies are based on true story of Attaullah Khan. I was shocked when read his Wikipedia page in last few years where nothing of this sort is mentioned.
तू रहने वाली महलों की, मैं इक तस्वीर गुरबत की