Kun on töissä tullut noita sarjakuvia käytyä läpi viime aikoina paljon, niin tätäkin taas tullut pohdittua. Mihinkäs te miellätte näiden sarjakuvien kuuluvan kirjastossa?

Mitkä näistä sarjakuvista sinun mielestäsi kuuluvat kirjastossa tänä päivänä lasten ja nuorten osastolle? (Muita vaihtoehtoja olisivat aikuisten osasto tai suljettu varasto.)

#sarjakuvat #kirjasto #kirjastot

Lucky Luke
16.9%
Tintti
16.3%
Piko & Fantasio
15.7%
Niilo Pielinen
13.3%
Tenavat
21.7%
Tex Willer
6%
Yoko Tsuno
10.2%
Poll ended at .

@anotherdream En ole lukenut oikeastaan yhtäkään näistä. Neljä tiesin, kolmea en. Kaivoin pedialinkit, jos joku muukin kaipaa.

Tintti | Tintin (1929–1976)
https://fi.wikipedia.org/wiki/Tintin_seikkailut

Piko ja Fantasio | Spirou et Fantasio (1938–)
https://fi.wikipedia.org/wiki/Piko_ja_Fantasio

Lucky Luke (1946–)
https://fi.wikipedia.org/wiki/Lucky_Luke

Tex Willer (1948–)
https://fi.wikipedia.org/wiki/Tex_Willer

Tenavat | Peanuts (1950–)
https://fi.wikipedia.org/wiki/Tenavat

Niilo Pielinen | Gaston (1957–)
https://fi.wikipedia.org/wiki/Niilo_Pielinen

Yoko Tsuno (1970–)
https://fi.wikipedia.org/wiki/Yoko_Tsuno

Tintin seikkailut – Wikipedia

@anotherdream Jäin kyllä myös miettimään, että millaisilla perusteilla näitä osastoisi. IMDb:n joukkoistettu Parents' Guide on kiva formaatti. Onko Finna avointa lähdekoodia? Saisko siihen jonkin vastaavan palikan kaikille teoksille, johon käyttäjät voi jakaa sisällöstä varoituksia ja muita huomioita? Tai onko jotain muuta avointa nettialustaa, jossa tällaisen teoskohtaisen käyttäjäpalautteen sais toteutettua?
@vrtxd Finnassahan on kommentointimahdollisuus, ja siitä on myös avoimet rajapinnat ulospäin. Itse suhtaudun varauksella joukkoistettuihin kategorisointeihin. Käytän kyllä työssä paljon hyväksi esim Goodreadsia teosten osaston arviointiin, mutta ehkä juuri siinä huomaa miten kirjavia käytäntöjä ja mielipiteitä ihmisillä on. Yksi ajattelee että kenelle suunnattu, toinen että kenelle haitallinen, kolmas että minkä ikäiselle itse suosittelisi, neljäs haluaa yleistää kaikkk lapset samanlaisiksi keskenään, viides on hyperuskonnollinen... Ja kirjastossa sijoitteluun vaikuttaa monet asiat, eikä oo aina yhtä oikeaa vastausta vaan riippuu kirjastosta.
@vrtxd @anotherdream Finnan koodi on avoin, ainakin osittain, en oo katsonut tarkemmin onko kokonaan. Löytyy Kansalliskirjaston githubilta: https://github.com/natlibfi
National Library of Finland

Repositories of the National Library of Finland (Reporting security issues: https://www.helsinki.fi/en/it/information-security-contact-details) - National Library of Finland

GitHub
@vrtxd @anotherdream Kirjojen ja sarjakuvien does the dog die ei olis väärin. Olispa ees can i play that suositumpi.
@vrtxd @anotherdream enpä lapsena kasarilla lukiessani tajunnutkaan, miten vanhoja nuo sarjat oli jo silloin.
@lepaggoth @vrtxd Mullekin tuli vähän yllärinä muutaman alkamisvuodet! Tosin luullakseni suurin osa näistä nousi kunnolla suosioon vasta 60-80-luvuilla eikä varhaisempia välttämättä ole koskaan suomeksi julkaistu.
@anotherdream @lepaggoth @vrtxd Kyllä ne aika hyvin taitaa olla suomeksi kaikki. Pikosta ja Tex Willeristä en tiedä, mutta Tintit, Lucky Luket, Yoko Tsunot ja Pieliset on kaikki suomennettu. Tenavatkin uskoakseni.

@saruwine @anotherdream @lepaggoth @vrtxd

Alkuperäiset Tintit Neuvostojen maata (1930) lukuunottamatta on käännetty vasta tällä vuosikymmenellä. Toisiksi vanhin käännetty Tintti on vuodelta 1946, ja siihen tehtiin vielä myöhemmissä painoksissa muutoksia, muistaakseni 1970-luvulla. Mm. Tintti ei enää puhunut paikallisille "isänmaastanne Belgiasta" vaan matematiikasta, ja räjäytettävä sarvikuono poistettiin.