J'en ai marre de moi
Je mets ça en bloc notes, no wonder je suis à la ramasse 💩
Rampant = effréné, galopant
Consistent = cohérent, uniforme (et parfois régulier, certes)
Versatile = polyvalent
sanguine = optimiste, positif
sympathy = compassion, condoléances (et sympathie lol)
deception = tromperie, fraude, ruse 😭
excited = enthousiaste, impatient
lecture = conférence, to lecture = faire une conf ou sermonner
sensible = raisonnable 😭
To support = appuyer, accompagner, aider
J'a dû re-chercher "deceptive"
Fait étonnant, je fus le désespoir de mes proffes d'allemand. (En anglais...un peu, mais moins d'années)
En gros, si j'ai pas une utilisation avec un contexte + la traduction exacte du mot (hein, comprehensive tool et sensible solution) vous pouvez me laisser là, je vous ralentis.
Les gens qui comprennent plein de trucs parce que le contexte, qui retiennent du vocabulaire via une liste, c'est des super pouvoirs.
(À mon époque on regardait pas des séries sous titrées, que pena)
Et alors à l'oral... Ptdr à l'oral 😭
J'avais un bon accent en allemand du coup on pensait que je comprenais bien, j'avais aucun vocabulaire mdr essaye encore.
Et ça c'est pour le Hochdeutsch (l'allemand "standard" sans régionalisme toussa) dont tu peux reconstituer les syllabes même si t'as rien compris.
Maintenant, l'anglais (nous ne parlerons pas du suisse allemand, que dis-je, DES langues alémaniques).
L'anglais avale les syllabes, l'anglais est parlé par des texans, des irlandais (Lord almighty), des indiens (parlent beaucoup trop vite), l'anglais est même parfois du sombre cockney.
L'anglais du fin fond de Nouvelle-Zélande parlé par les hommes qui ne savent pas articuler, ou parlé par des maoris que ma pote américaine n'a jamais compris.
L'anglais que je parle et que j'ai abandonné tout ego 😁
L'espagnol on se dit que c'est facile ! Hahahahaha
Oui c'est facile au Chili 😃 j'y suis allée avec 3 souvenirs de LV3 et autant de cours d'Assimil
Une fois que t'as compris qu'ils avalent les S (buena' noche') et quelques régionalismes, ils te demandent tous s'ils parlent pas trop vite... T'as l'impression d'avoir fait des progrès de ouf.
Et juste à la fin du voyage, un film espagnol où les acteurs parlent comme des mitraillettes et je sais juste qu'ils s'engueulent mais je sais pas sur quoi.
C'est la foire au régionalismes aux Amériques, faut dire c'est grand : les argentins juste à côté ont même une conjugaison supplémentaire, j'ai jamais compris un Venezuélien, par contre je comprends presque les brésiliens vs les portugais (aled).

@PetitPas si tu commences une liste, tu peux déjà identifier dans les faux-amis :
sanguine
sympathy
deception
excited
lecture
sensible
To support
@PetitPas faut pas oublier:
actually = en fait (pareil avec "actual", rien à voir avec "currently")
eventually = in the end
Si on dit "she'll get here eventually" ça veut dire qu'il n'y pas la moindre doute qu'elle arrivera, c'est juste qu'elle arrivera plus tard que prévu.
@PetitPas et "normally", qui n'a pas le même usage que "normalement".. ?
"Normally" a toujours strictement le sens de "d'habitude, habituellement", contrairement à "normalement" qui s'utilise souvent avec le sens "selon mes attentes, selon les infos que j'ai".
ex. dans une nouvelle classe, pendant que tout le monde arrive, quelqu'un demande au prof, "on sera combien dans la classe?" Le prof regarde sa liste d'appel et dit, "Normalement vous êtes 19".
@PetitPas To expose ça peut conduire à pas mal de malentendu aussi parce qu'en anglais ça veut dire exhiber, comme dans exhibitionniste.
Et évidemment to exhibe veut dire exposer.
Les musées ont des "exhibitions", pas des "expositions".
@PetitPas Mais j'adore l'anglais parce que la moitié ou presque c'est du français médiéval (merci 1066 et Guillaume le Conquérant).
Bacon c'est français à la base.
Pareil pour arson, incendie volontaire, qu'on utilise plus en français.
Abeyance, dolent, insane... Y'a plein de mots français que seuls les Anglais utilisent maintenant (et peut-être les Québecois😄).
@CypherSephiroth
J'ai manqué le train vs j'ai manqué de toi ?
J'y vois une certaine logique, mais mon cerveau est pas forcément une bonne référence.
@PetitPas
)"Liste des 100 faux-amis les courants en anglais" + le Harrap's + English grammar in use