Attation, je vais essayer d'articuler une idée qui est probablement très bête, mais je tente.
Imaginez que vous ayez quelque chose dans la bouche (une brosse à dents, votre portefeuille pendant que vous fouillez dans votre sac pour vos clés, une pomme) que qu'un ami vous pose une question.
Votre position ne vous permet pas facilement de hocher la tête ou d'émettre HON ou HI en guise de non ou oui.

Il me semble que dans cette situation j'aurais tendance à faire
- hmmm pour oui
- hm-hm pour non.

Mais en y réfléchissant je peux aussi faire hmmhmm pour oui, de façon non ambiguë. Mais alors où est la différence ?

La caractéristique du non me semble en fait être le coup de glotte (glottal stop).
https://fr.wikipedia.org/wiki/Coup_de_glotte

Un avis sur la question ? des références à recommander ?
#Gonzolinguistics #phonetics

Coup de glotte — Wikipédia

Question subsidiaire : et dans les autres langues ?
En anglais nigérian, je suis sûre d'avoir déjà entendu l'attaque glottale, éventuellement répétée, en signe de non/désapprobation dans une conversation normale (je veux dire, sans brosse à dents).
@temptoetiam en tchèque il y a apparemment deux types de hmm pour oui et pour non mais je ne les reconnais jamais quand @PeacefulEdna les fait !
@tellington @temptoetiam En tchèque, un HM fait oui et un M-M fait non. J’avoue que je suis paresseuse d’essayer de comprendre comment désigner la différence du pov phonétique… C’est le H précédent le M. Dans le non, le H disparaît et le M est redoublé. En gros. Une variante du oui est M-HM. Je crois que tendanciellement la mélodie change aussi, le H est plus bas (d’ailleurs plus arrière dans la bouche je crois), les M dans le non sont sur la même hauteur.