The German prefix "zer-" is a tiny Terminator.

stören: to disturb
zerstören: to destroy

pflücken: to pick, to pluck
zerpflücken: to destroy

schlagen: to beat, to hit
zerschlagen: to destroy

legen: to lay
zerlegen: to destroy

teilen: to share, to split
zerteilen: to destroy

siedeln: to settle
zersiedeln: to destroy (by settling)

setzen: to set
zersetzen: to destroy (by corrosion)

drücken: to press, to squeeze
zerdrücken: to destroy (by squeezing)

Zerjoy our language!

#TheGermanWord

@jensclasen
German prefix "zer-" is basically equivalent to the suffix "... apart" or "... into pieces"

zerpflücken = to pick apart
zerschlagen = to beat into pieces
zerlegen = to lay into pieces
zerteilen = to split into pieces
...

@jensclasen what about zerkaufen?
Mario Adorf Kir Royal - ich scheiß dich zu mit meinem Geld, dass du keine ruhige Minute mehr hast

YouTube
@jensclasen I want to promote zerbessern as the process of making something farpotshket
@twobiscuits @jensclasen
is that like "verschlimmbessern" which means making something worse while trying to fix it?
@fritzoids @jensclasen i claim that zerbessern is a vast improvement over verschlimmbessern!

@twobiscuits @jensclasen
I decline to fight about this.

I like that "platzen" and "zerplatzen" mean the same thing.

@fritzoids @twobiscuits @jensclasen

Nicht wirklich!
„Platzen“ ist ein physischer Vorgang. Ein meist hohler mit irgendetwas gefüllter Gegenstand explodiert mehr oder weniger. Er ist durch erhöhten Innendruck „geplatzt“.

„Zerplatzen“ kann etwas das Verspannungen ausgesetzt ist

„Zerplatzen“ ist aber auch eher metaphorisch. Das plötzliche jähe Ende eines Gedankenganges, einer Idee, einer Beziehung,….
(Hat auch mit Verspannungen zu tun)
.
💫

@galba @twobiscuits @jensclasen
(mag wer nicht mehr getagged werden?)

hmm. "Platzen" kann auch metaphorisch sein. Wenn ein Termin oder ein Traum platzt, z.B.

Bei Duden steht sowohl bei "platzen" als auch bei "zerplatzen" ein Luftballon im ersten Beispielsatz.

Ich bin mir nicht sicher, ob man (heutzutage) einen Bedeutungsunterschied festmachen könnte.

@fritzoids @jensclasen i am mildly disappointed that nobody has yet made the counterclaim that zerbessern is in fact a farpotshkerung of verschlimmbessern @twobiscuits

@twobiscuits @jensclasen

I love it! Much better than "verschlimmbessern".

Will attempt to promote it 😀

@jensclasen
Zerreissen
Zerfleischen
Zerfetzen
Zerbeissen...
https://www.youtube.com/watch?v=UJe9WSVi3Wc
Zerstören

YouTube
@MEGA @jensclasen Raus aus meinem Kopf!😁
@jensclasen “to destroy (by enjoyment)”
@jensclasen this is the best yet! My German girlfriend thought it was fantastic.
@jensclasen Zerlegen can be a disassembly with the possibility to reassemble, though. It's not necessarily destroyed.
@jensclasen Might be etymologically related to Latin dis- with similar functions...
@jensclasen verstäuben vs. zerstäuben

@jensclasen

Vor dem schrecklichen Land Zer müssen wir das Tal von Ver durchqueren.

@jensclasen lucky us that we have an Umlaut, otherwise we'd have to write "Zertlich" instead of "Zärtlich" https://dict.leo.org/german-english/z%C3%A4rtlich
zärtlich - Translation in LEO’s ­English ⇔ German Dictionary

Learn the translation for ‘zärtlich’ in LEO’s ­English ⇔ German­ dictionary. With noun/verb tables for the different cases and tenses ✓ links to audio pronunciation and relevant forum discussions ✓ free vocabulary trainer ✓

@jensclasen muss an eine Kleinanzeige denken; ich glaube es war ein Kuscheltier, das da als "zerliebt" angeboten wurde 🥰
@jensclasen @onrust Die Niederlande wird zerWildert. 👀
@jensclasen Das muss man sich auf der Zunge zergehen lassen. Oder wie Eis in der Sonne zerlaufen. Man kann aber auch alles zerreden. Oder zerkleinern. Jetzt fällt mir meine Muskelzerrung wieder ein. Muskeln sind so zerbrechlich. Sie können geradezu zerspringen. Das zertifiziere ich euch!

@jensclasen I have previously joked that "zer-" is basically something like "to [verb] apart"

and that thus "zerstören" is TO DISTURB TO PIECES

@jensclasen is there a verb for Zertweeting yet?
@engagedpractx @jensclasen
Maybe an usable word for "zertweeten" is "zerlegen". "Musk zerlegt twitter" means "Musk is ripping twitter into pieces".
@jensclasen modern variants are zerforschen (destroying through research), zerfeiert (feeling destroyed from partying too hard). I feel that there should be zerhandeln.

@jensclasen and don't forget

feiern: to party
zerfeiern: destroying by remmidemmi and yippie yippie yeah

@jensclasen
reden to talk about sth
zerreden destroy sth with words

@jensclasen

Am I the only one thinking of that Rammstein song "Zerstören" while reading all those zer-..?

:-)

https://youtu.be/UJe9WSVi3Wc?si=lGQO7dyi8KgDVi8f

Zerstören

YouTube
@jensclasen @benhermann zerreden: to destroy by talking too much about something

@jensclasen One of my favourites:

lesen: to read
zerlesen: to destroy by (repeatedly) reading (e.g. a book)

@jensclasen Bin zwischen Lachen und Tränen zerissen
@jensclasen It's actually a distant relative of the Latin dis- prefix and its modern descendants. Makes sense doesn't it?
@jensclasen @xChaos In Czech we have an equivalent prefix "roz-".

@jensclasen well

- zersetzen is also destroy by corruption and sedition. Like „Russland versucht die westliche Demokratie mit seiner Propaganda zu zersetzen“

@jensclasen cool! I never thought about it but in Czech, there is the same prefix: roz-

bít: to beat
rozbít: to destroy

rušit: to disturb
rozrušit: to destroy

mačkat: to press/squeeze
rozmačkat: to destroy by squeezing

(po)ložit: to lay
rozložit: to destroy

žrát: to eat (a lot)
rozežrat: to destroy by corrosion

sekat: to chop
rozsekat: to destroy

Just here it might not really destroy:

dělit: to split (but not finish)
rozdělit: to split