אַידיש ליד יעדען טאָג: ״דאָרט בײַם ברעג פֿון װאַלדל
Yiddish Song of the Day: "There by the Edge of the Forest" #Yiddish #YiddishSongoftheDay

אַידיש ליד יעדען טאָג: ״דאָרט בײַם ברעג פֿון װאַלדל
Yiddish Song of the Day: "There by the Edge of the Forest" #Yiddish #YiddishSongoftheDay

אַידיש ליד יעדען טאָג: ״קדיש נאָך אַ אַידישער סאָלדאַט״
Yiddish Song of the Day: "Kaddish for a Jewish Soldier" #Yiddish #YiddishSongoftheDay

Just as musical chords can lie hidden
for someone to strum the silent strings,
I hold love in my heart and am biding,
though no one has yet come by.
Upon my heart soft Springs have scrolled
and suns have drunk the blossoms’ wine.
I threw wide all the doors and all the windows,
and still, no one has yet come by.
I stepped on yellowed rustling leaves,
accompanied their forlorn autumn cry.
I soaked my yearning in autumnal rains,
but no one has yet come by.
And since love has held its silence,
buried under layers of woes,
the earth cried out its misery,
and I ceased hearing love’s sound.
I do know love flowers in me, like every bloom,
like every loveliness life confers.
It matures in my poetry and will ripen yet
when it becomes easier to live on earth.

Just as musical chords can lie hidden / for someone to strum the silent strings, / I hold love in my heart and bide, / though no one has yet come by.
https://m.youtube.com/watch?v=6rZjmvAULFU&pp=ygUXZWFydGgncyBncmVhdGVzdCBlbmVteSDSBwkJ2woBhyohjO8%3D
#JamesCagney speaking #Yiddish
Who knew?
🤷🤷🏻🤷🏿🤷🏽🤷🏿♀️🤷♀️🤷♂️🤷♀️🤷🏻♀️

Love
Just as musical chords can lie hidden / for someone to strum the silent strings, / I hold love in my heart and bide, / though no one has yet come by.

Just as musical chords can lie hidden / for someone to strum the silent strings, / I hold love in my heart and bide, / though no one has yet come by.
My once and future collaborator Chaia is offering this 3-part online course:
"This class explores the tradition of Yiddish revolutionary folksong. Emerging from the revolutionary movements of early 20th century Eastern Europe, these songs carried the voices of workers and cultural activists who used them as tools of anti-fascist resistance, anti-Zionist organizing, and visions of Jewish communal identity."
https://www.judaismunbound.com/2026-courses/p/yiddish-revolutionary-song

with Chaia — When Wednesdays · 3 Weeks · Starts April 15th 2:00-3:30 pm ET / 11:00 am -12:30 pm PT This class explores the tradition of Yiddish revolutionary folksong. Emerging from the revolutionary movements of early 20th century Eastern Europe, these songs carried the voices
אַידיש ליד יעדען טאָג ״אַלע װײַבער מעגן שטימען״ אַפֿגעפֿירט פֿון אַיזאַבעל פֿרײַ
Yiddish Song of the Day: "Women Can Vote!" performed by Isabel Frey #Yiddish #YiddishSongoftheDay

Been listening to this album on repeat while writing a review, and this track in particular is my fave. I would have believed Daniel Kahn wrote it himself, it's so on brand for him, but no: it's a translation of an equally funny 1963 German song by Georg Kreisler.
https://borschtbeat.bandcamp.com/track/ich-f-hl-mich-nicht-zu-hause-nit-heymish

from the album UMRU / unrest
if you know someone who is artsy, likes working with kids, into progressive Jewish culture & wants to work in Vancouver for two weeks in August .. feel free to pass it along to them. don't have to be Jewish of course.
(I volunteer with this centre but not involved with the job posting)
https://www.peretz-centre.org/post/job-posting-peretz-zumershule-camp-counsellor-artistic-advisor-2026

Deadline: April 26, 2026 | The Peretz Centre in Vancouver is recruiting an experienced, caring, and creative camp counsellor for our summer program for youth (8-13) to explore Jewish arts and culture and participate in intergenerational learning.