#IPrA2023 panel about #corpuslinguistic approaches to #epistemic and #evidential marking in #talkininteration I co-organized together with Jérôme Jacquin. Thanks to all participants! I learnt a whole lot about lexical evidential and epistemic expressions in Galician, Italian, and French, about untranslatable English 'last I checked' constructions, about corpus workflows for "ich weiss nicht" in spoken German, about how to annotate evidentiality in earnings conference calls, and about how wh-placement with situational verbs in French interrogatives is related to evidentiality. The panel was also a good occasion for the InfinIta project team to present our annotation scheme in the making, which will allow us to get a quantitative overview over evidential resources in the #corpusTIGR of spoken Italian.
🎉Editorial out and special issue concluded🎉
https://bit.ly/epi_ev_disagr
In the editorial, Jérôme Jacquin and I review a certain amount of literature and reflect on the way ⚖️#epistemic and 👁️👂💡#evidential markers help form and modulate 👎disagreeing actions in various contexts. We then introduce the four contributions to the special issue, written by Maria-Josep Cuenca (Universitat de Valencia), Simona Pekarek Doehler (Université de Neuchâtel), Jérôme Jacquin (Université de Lausanne) and myself (Università della Svizzera italiana).
#linguistics #argumentation #interactionallinguistics

Costruzioni evidenziali intersoggettive basate su verbi riferiti al destinatario
Il caso di vedi/vede/vedete+che

🎉 The first common research article of the InfinIta project group (https://data.snf.ch/grants/grant/192771) is out 🎉 It just appeared, in Italian, in the young international and #multilingual journal "Studia linguistica romanica", which covers all topics of #Romance #linguistics.
📖 https://studialinguisticaromanica.org/index.php/slr/article/view/116

This is what it is about:
A study of various #corpora of spoken Italian shows that present indicative forms of vedere+che regularly convey #evidential meanings. These range from direct #perception to repeated experience and inference based on visual and non-visual clues. This is true also of forms referring to the addressee. These express #intersubjective sources by means of the generic reading of the 2nd person singular or by means of evidential #implicatures. Such implicatures lead to an extension of reference from an experience made by the addressee during the interaction to an experience shared by the speaker-addressee dyad. A salient property of the latter's in situ intersubjective uses is that the speaker claims #epistemic primacy. This applies to asymmetrical situations such as, for instance, classroom interaction, but also occurs in symmetrical interactions, where it emphasizes the speaker's persuasive commitment.

@linguistics

SNSF Data Portal

The Swiss National Science Foundation's Data Portal presents interactive Key Figures, facts on funded projects and involved people in the Grant Search and the COVID-19 project registry, Dataset downloads as well as Data Stories on research funding activities.

Prior and Posterior Networks: A Survey on Evidential Deep Learning Methods For Uncertainty Estima...

Dennis Thomas Ulmer, Christian Hardmeier, Jes Frellsen

https://openreview.net/forum?id=xqS8k9E75c

#evidential #uncertainty #classification

Prior and Posterior Networks: A Survey on Evidential Deep Learning...

Popular approaches for quantifying predictive uncertainty in deep neural networks often involve distributions over weights or multiple models, for instance via Markov Chain sampling, ensembling, or...

OpenReview
📌#IPrA2023 panel about #corpuslinguistic approaches to #epistemic and #evidential marking in #talkininteraction organized by @jeromejacquin and myself.
Panel contributions:
- Elena Battaglia & Paola Pietrandrea, Incremental and interactive evidential constructions in spoken Italian;
- Jan Fliessbach & Johanna Rockstroh, The placement of wh-objects in French partial interrogatives as a stance-taking device – a challenge for sociolinguistics;
- Mercedes González Vázquez, Interactional uses of evidential markers in Galician;
- Gerda Hassler, French markers of evidentiality in interaction;
- Henrike Helmer & Silke Reineke, Uncertainty vs. dispreference of German "ich weiß nicht": A mixed-methods workflow of a corpus-based interactional linguistic study;
- Ana Keck & Jérôme Jacquin, Expressing a low degree of certainty in interaction: the French epistemic adverb "peut-être" ‘perhaps’ in a corpus of political debates and work meetings;
- Costanza Lucchini & Andrea Rocci, Managing knowledge in financial dialogues: corpus annotation of epistemic modality and evidentiality in earnings conference calls;
- Johanna Miecznikowski, Elena Battaglia & Christian Geddo, An utterance-centered corpus-pragmatic approach to the categorization of information source in spoken Italian;
- Ozan Mustafa & Gustav Kaltenböck, Evidential "last I checked" expressions;
- Flavio Pisciotta, Distribution and function(s) of parenthetical "mi sembra/mi pare" in spoken Italian;
- Clotilde Robin & Jérôme Jacquin, Reportive evidentiality in French-in-interaction: distribution and pragmatic functions of reportive evidentials;
- Stefan Schneider, "J'imagine" as deverbal discourse marker in spoken French. Position in turns and interactions;
- Tanja Trebucchi & Serena Coschignano, Discourse functions of "look" and "see" as evidential and epistemic markers in Italian political discourse: a corpus based study.
Meet you all in Brussels next year 🎉 https://pragmatics.international/page/Brussels2023
@corpuslinguistics
The War on Knowledge: Beyond the Evidence | Brighton Digital Festival

The War on Knowledge: Beyond the Evidence | Brighton Digital Festival

Brighton Digital Festival