W. B. Yeats said one big source of leprechaun wealth is that they are paid by fairies to repair their shoes, and the fairies constantly wear out their shoes with dancing. Furthermore, leprechauns have dug up numerous pots of gold buried by humans long ago during times of war.
🎨 Jean-Baptiste Monge

#FairyTaleTuesday #Mythology #Folklore #Ireland #Celtic #Fairy #Faerie #Yeats #WBYeats

"The woods of Arcady are dead,
And over is their antique joy.
Of old the world on dreaming fed;
Grey Truth is now her painted toy.

But O, sick children of the world,
Of all the many changing things
In dreary dancing past us whirled,
To the cracked tune that Chronos sings...."

- W. B. Yeats, "The Song of the Happy Shepherd"
🎨 Giovanni Francesco Barbieri

#BookologyThursday #Literature #Poetry #Ireland #Celtic #Arcadia #WBYeats

Quarante-cinq poèmes de W.B. Yeats
Certaines œuvres poétiques traversent les siècles comme des phares dans la nuit, guidant les âmes éprises d’éternité à travers les brouillards du temps. Quarante-cinq poèmes de William Butler Yeats, dans cette magnifique édition bilingue établie par Yves Bonnefoy, appartient à cette catégorie rare d’ouvrages qui ne cessent de nous parle
https://voiepoetique.com/journal/recensions/quarante-cinq-poemes-de-w-b-yeats/
#ArtPoétique #Poème #Poesie #Poète #Recension #VoiePoétique #WBYeats

Another peaceful song I heard in that concert hearkens to warm nights and days by the lake.

"The Lake Isle" by Ola Gjeilo, words from "The Lake Isle of Innisfree" by William B. Yeats.
https://www.youtube.com/watch?v=NQkVj1IIcZQ

#music #chorus #wbyeats

The Lake Isle | Ola Gjeilo – Bel Canto Choir Vilnius

YouTube
“The nineteenth autumn has come upon me / Since I first made my count; / I saw, before I had well finished, / All suddenly mount / And scatter wheeling in great broken rings / Upon their clamorous wings.”

#WBYeats #Photography #LandscapePhotography #FujiFilmXT5

"Pretty Eyes, Pirate Smile..." --- Elton John "Tiny Dancer"(?)

> How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true;
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face.
> 美しい頃のわたしに惹かれ、愛してくれた人は何人いたかしら、
美しい頃のわたしを、いつわりでも、本気でも、何人愛してくれたかしら、
でも、巡礼みたいなわたしの心を愛してくれた人もいたわ、
あの人は、老けていくわたしの顔のかげにひそむ悲しみを愛してくれた--

https://gtgsh.hatenablog.com/entry/b3f783fe72a0bc5cae29a7c3f3d413dd
#WhenYouAreOld #EnglishPoetryInJapanese
#OldWomanLove #WBYeats #Yeats和訳

Yeats, "When You Are Old" - English Poetry in Japanese

ウィリアム・B・イェイツ (1865-1939) 「君が老いたとき」 君が年老いて、髪も灰色になって、眠気に満ち、 暖炉のそばでうとうとしているときには、この本を棚からおろして、 ゆっくり読んで、そして夢のなかで思い出して、 昔の君の目の穏やかなまなざしのことを、その深いかげのことを-- 美しい頃のわたしに惹かれ、愛してくれた人は何人いたかしら、 美しい頃のわたしを、いつわりでも、本気でも、何人愛してくれたかしら、 でも、巡礼みたいなわたしの心を愛してくれた人もいたわ、 あの人は、老けていくわたしの顔のかげにひそむ悲しみを愛してくれた-- そして赤くなった暖炉の柵のそばでかがみ、 少し寂しげに…

English Poetry in Japanese
A quote by Emerson on Success showed up as a meme on FB and maybe other places too.. It got me thinking of William James and W.B. Yeats words that I associate with "success" in the tacky commercialized sense and wondering if Emerson really said(or wrote this).. It's good that I searched because he probably didn't maybe he wasn't quite this 'pedantic' !?? I want to read and think a it more with his other poems though too.^2

> "this has the same pedantic feel and plodding meter of 'Success,' and WHC's dates are close to Emerson's. It appears that this type of writing was in vogue in the 2nd half of the 19th C. Even if 'Success' can't be found in WHC's writings, I think a search of the writings of Unitarians of that period are likely to bear fruit." Perhaps someone will be motivated to take an interest and follow this up.

https://www.chebucto.ns.ca/Philosophy/Sui-Generis/Emerson/success.htm

^2 https://amblesideonline.org/poet-emerson

https://www.poetryverse.com/ralph-waldo-emerson-poems/success

Yeats book; https://www.gutenberg.org/ebooks/36865
和訳: https://gtgsh.hatenablog.com/entry/6bf841fa51b5b745305ec6a497811e2a
James article: https://www.theguardian.com/commentisfree/belief/2010/sep/23/william-james-centenary

#EmersonOnSuccess #BessieStanley #YeatsOnSuccess #JamesOnSuccess #WilliamJames #WBYeats #FoulWitch #BitchGoddess #CommercialSuccess #FoulWitch和訳