'Dit is een gerijpte dichteres die (feministisch) verlangen en onvervuldheid weet om te zetten in heldere taal, met een even nuchter als berustend besef dat het allemaal niet vanzelf gaat.' Mooie bespreking van dichtbundel "Dochters" van de Taiwanese Ling Yu (vert Silvia Marijnissen).
#Taiwan #poëzie #LingYu @boeken
https://www.trouw.nl/boeken/ling-yu-dicht-nuchter-over-het-patriarchale-taiwan-nou-tot-ziens-dan-vrijheid~bf2e3e5d1/
Ling Yu dicht nuchter over het patriarchale Taiwan: ‘Nou tot ziens dan vrijheid’

In haar bloemlezing Dochters werpt de Taiwanese dichter Ling Yu (1952) een haast laconieke blik op het menselijk handelen in een patriarchale samenleving.

Trouw
Nieuwe nieuwsbrief van Paper Republic! Met oa een kort verslag van de London Book Fair (waar schrijver Liu Zhenyun zo te lezen goed in vorm was) en van een literaire bijeenkomst ter ere van internationale vrouwendag (die ook al boeiend klinkt), en natuurlijk prijzennieuws, leesvoer en recensies.
#China #literatuur #PaperRepublic #LiuZhenyun #LondonBookFair #LingYu
https://paper-republic.org/pers/emily-jones/newsletter-issue-twenty-one/
Newsletter Issue Twenty-One

Paper Republic
Intussen is ook het Made in China-festival in Gent weer begonnen. Over een paar dagen vertelt vertaalster Silvia Marijnissen daar over het werk van de Taiwanese dichteres Ling Yu, die onlangs nog de Newman Prize heeft gewonnen. Ling Yu's bundel "Dochters" wordt gepresenteerd.
#Taiwan #poëzie #Gent #MadeInChina #LingYu
https://www.made-in-chinafestival.com/2025-poetry/ling-yu's-poetry
Ling Yu's Poetry | Made In China

Made In China
Boeken spotten bij Van der Velde in de Broeren. "De spijker" van Zhang Yueran, vertaald door mij, doet het zo te zien nog steeds goed. Ling Yu heeft laatst de Newman Prize gewonnen, hier staat een bundel vertaald door Silvia Marijnissen. #Boekenweek #Zwolle #China #literatuur #ZhangYueran #Taiwan #poëzie #LingYu