People on LinkedIn are inventing nonsense business idioms, and they're too good not to use
https://fed.brid.gy/r/https://www.upworthy.com/made-up-business-idioms
People on LinkedIn are inventing nonsense business idioms, and they're too good not to use
https://fed.brid.gy/r/https://www.upworthy.com/made-up-business-idioms
Linguists explain why people often say 'is is' even though we'd never write it that way
https://fed.brid.gy/r/https://www.upworthy.com/linguist-explain-is-is-phrasing
Linguist clearly demonstrates how 'thinking is walking' in English and it's just so cool
https://fed.brid.gy/r/https://www.upworthy.com/linguist-explains-thinking-is-walking-ex1
That said:
I wonder whether 'enforcer' will take off for an officer of U.S.A. Immigration and Customs Enforcement.
It is, after all, right there in the name of the organization.
Of course, it does have connotations of "Dirty" Harry Callahan; paramilitary members issuing punishment beatings, doing kneecappings, and the like; and thugs who put the frighteners on or murder people for a criminal gang.
In English, an 'officer' is simply someone who holds an office of any sort, be that military, civil, ecclesiastical, corporate, or whatever. This is the primary sense in Chambers's 20 Century and the old Daily Herald dictionaries, for example.
We have 'constable', 'sergeant', 'inspector', 'policeman' and so forth available as alternatives to 'officer' for a police officer. (And, indeed, a bunch of colloquialisms and slang terms, long since enshrined in the titles of some U.K. telly programmes and movies.)
In American, technically the same is true about the senses of 'officer'. Vide Merriam-Webster:
https://merriam-webster.com/dictionary/officer
Notice, though, that 'officer' for a police officer, in contrast, is the primary M-W sense. It's the more common connotation in American.
Sometimes federal personnel are 'agents'. But per 18 USC 1357 (et al.), U.S.A. Immigration and Customs Enforcement people are 'officers or employees'.
I'd like to improve my spoken English. Would anyone be willing to chat with me in the evenings?
As part of a language exchange, I can offer Polish lessons. We can watch "Lekostronniczy" together, and I'll also help correct errors in your flashcards.
#languagelearning #languageexchange #polski #polishlanguage #polish #englishlanguage
@cyberlyra
That's somewhat encouraging news, thanks for keeping us informed.
(Aside: “minibus bill” means something quite different in UK English 🚌💷)
Brush up on your knowledge of contemporary English with my retrospective of the Words of the Year (WOTY) 2025, selected by leading lexicographers:
https://grammaticus.blog/2026/01/06/english-words-of-the-year-2025/
#englishlanguage #englishvocabulary #englishteacher #woty #WOTY2025
English words of the year 2025
Welcome to the fifth consecutive words-of-the-year post — my way of saying goodbye to the previous year here on the blog.
Before we take a look at the words chosen by the leading lexicographers from the English-speaking world, can you think of any words that had a special significance for you in 2025, either English or from other languages? I’d love to hear about them, so please do post a comment below the post!
It’s only fair to share mine: mayhap. It was on New Year’s Eve that I finished reading Anne Brontë’s fabulous 1848 novel “The Tenant of Wildfell Hall”, which I thoroughly enjoyed. And among all sorts of dated words I encountered there, mayhap has stuck with me as one I’d love to see used again.
Mayhap simply means ‘perhaps’, ‘maybe’. It was formed by combining the modal verb may and the lovely archaic noun hap — ‘chance’, ‘fortune’.
Now, from my retro perspective on to the more forward-looking dictionaries of contemporary English!
Collins | VIBE CODING
Starting with the Collins Dictionary, their Word of the Year 2025 was vibe coding, defined as follows: “the use of artificial intelligence prompted by natural language to assist with the writing of computer code.” The publisher credited Andrej Karpathy, the founding engineer at OpenAI, for popularising the term, using it to describe “how AI enables creative output while he could forget that the code even exists.”
If you don’t care much for AI and the related terminology, you might like some of their shortlisted words more:
Dictionary.com | 67
You’ve probably expected this one, as six-seven was one of biggest and most absurd global social phenomena of 2025. Defined by Dictionary.com as ultimately undefinable, meaningless, and nonsensical, “67” is interpreted as typical brainrot (which, incidentally, was one of Dictionary.com’s shortlisted WOTY 2024).
Among the shortlisted words are aura farming, broligarchy, and clanker, that we’ve already seen; and here are the other ones — not all of which are actual words, mind you:
Merriam-Webster | SLOP
Editors of the Merriam-Webster Dictionary chose slop as the Word of the Year 2025. While the word isn’t new (it’s a synonym for rubbish, among other things), the particular use that drew their attention happens to be connected with AI, namely: “digital content of low quality that is produced usually in quantity by means of artificial intelligence.” I loved this part of the explanation: “Like slime, sludge, and muck, slop has the wet sound of something you don’t want to touch. Slop oozes into everything. The original sense of the word, in the 1700s, was ‘soft mud.’ In the 1800s it came to mean ‘food waste‘ (as in ‘pig slop’), and then more generally, ‘rubbish’ or ‘a product of little or no value.’”
And here are the shortlisted words; you’ll be able to recognise social and political events lurking behind them:
Oxford English Dictionary | RAGE BAIT
Chosen by 30.000 voters, the OED Word of the Year 2025 is rage bait, defined as “online content deliberately designed to elicit anger or outrage by being frustrating, provocative, or offensive, typically posted in order to increase traffic to or engagement with a particular web page or social media account.”
The other two shortlisted words, shared by some of the other publishers, were aura farming and biohacking.
To read my previous WOTY posts or to get more detailed information on the WOTY 2025 chosen by the publishers listed above, click on the links in the Additional Resources section below.
ADDITIONAL RESOURCES
English words of the year 2021
English years of the year 2022
English words of the year 2023
English words of the year 2024
The Collins Word of the Year 2025
Dictionary.com’s Word of the Year 2025
Merriam-Webster 2025 Word of the Year
NOTES
I’m a freelance language tutor (English, Latin, Classical Greek), researcher, and a literary scholar currently based in Belgrade, Serbia.
If you wish to receive new content from my blog – as soon as it’s published – please enter your email address in the box below. You can also subscribe to my free monthly Newsletter and get a regular recap with additional content.
To support my work, you can send me a donation via PayPal. It would be greatly appreciated!
#AmericanEnglish #BritishEnglish #Collins #dictionaries #English #EnglishLanguage #EnglishVocabulary #learningEnglish #MerriamWebster #OxfordEnglishDictionary #words #WOTY