Насколько итальянский родственен русскому, что там сплошные знакомые корни в словах?
Лексическое сходство итальянского с французским составляет 89%, с каталонским 87%, с сардинским 85%, с испанским 82%, с португальским 80%. Сходство выше 85% означает, что языки, скорее всего - родственные диалекты. Латинские слова в итальянском составляют 91,3%. Сардинский язык считается наиболее близким к классической латыни из всех современных романских языков.
Между русским и украинским, а также русским и белорусским лексическое сходство составляет 86%.
Кстати, есть ещё понятие "взаимопонятности", формально слова обозначающие одно понятие могут быть не родственны, но корень иностранного слова есть в языке, означая какое-нибудь близкое понятие, поэтому узнаваем, как в случае с итальянским.
Оказывается, есть прям сайт определения родства всех языков:
http://www.elinguistics.net/Compare_Languages.aspx
1 to 30: Highly related
30 to 50: Related
50 to 70: Remotely related и т.д.
то есть, чем меньше цифра, тем меньше расстояние между языками, тем они ближе.
The genetic proximity between Russian and Italian is: 43,3
between English and Italian is: 52,5
пабам! что и требовалось доказать, исходя из ощущений, итальянский немного ближе к русскому, чем к английскому, они даже при этом попадают в разные категории родства.
between Russian and English is: 52,5
Russian and German is: 50,2
тестовые измерения:
between Latin and Italian is: 20,1
between Spanish and Italian is: 14,0
between Russian and Ukrainian is: 7,0
between Russian and Polish is: 8,4
between Ukrainian and Polish is: 7,8
снова тестовые, сравнение англо-германской и латинской групп. Русский получается ближе к латинской, чем к англо-германской.
English and French is: 46,9
English and German is: 31,3
French and German is: 55,7
Люксембургский все описывали, как смесь немецкого с французским. Эмм, это скорее ложка французского в бочке немецкого. То-то Люксембург идеален, как англо-саксонский город.
Luxembourgish and German is: 12,1
Letzebuergesch and French is: 53,9
А я думал, прибалтика близка германской группе. Оказалось, и рядом не валялось вообще.
German and Latvian is: 73,2
German and Lithuanian is: 60,4
German and Estonian is: 80,1
Latvian and Lithuanian is: 35,7
Estonian and Lithuanian is: 78,7
Чуть получше, но всё же не впечатляет для многовекового великого княжества Польско-Литовского
Polish and Lithuanian is: 41,7
Кажется, на иероглифических языках сравнение просто не работает.
Chinese_(Cantonese) and Chinese_(Mandarin) is: 56,9
Chinese_(Cantonese) and Chinese_(Old) is: 73,7
Chinese_(Mandarin) and Tibetan is: 85,0
Chinese_(Cantonese) and Japanese is: 88,2
Chinese_(Mandarin) and Japanese is: 79,8
Chinese_(Mandarin) and Korean is: 81,8
Japanese and Korean is: 84,3
Проверяем группу полинезийских языков. Ну ладно, поверим.
Hawaiian and Maori is: 42,4
О теории близости русского и санскрита. В общем, картина укладывается хорошо.
Hindi and Sanskrit is: 43,6
Hindi and Russian is: 64,7
Sanskrit and Russian is: 53,2
Я знал, что Идиш, типа, диалект немецкого, впрочем, между русским и польским 8,4 и не сказать что это прям один язык.
Hebrew and Yiddish is: 80,8
Hebrew and German is: 79,3
Yiddish and German is: 9,4
#языки #сравнительное_языкознание #родство_языков #идиш #иврит #немецкий #эстонский #люксембургский #хинди #санскрит #кантониз #мандарин














