Çîrok Ecnebî

0 Followers
0 Following
18 Posts
Anarchist, zinester and bookworm who moved to Rojava. More photos and some stories I have wrote can also be found from my blog pages: cirok.noblogs.org cirok.blackblogs.org Xwendin rêya bidestxistina zanînê
Burning sun finally setting down. Temperature peaked at +46. Shepherd and the sheeps wandering on those brown and dry fields. Looking for the last plants to eat. Sand dust flying with the wind.

#Rojava #summer #drought #agriculture #climate #heat #AANES #NES #Syria #animals #farming #War #oil
OZ eine legende!
(Sorry for such bad editing! I did not pay attention to the word limit before starting to write about this book)
Kropotkin’s conclusions of mutual aid and solidarity between species being the more important factor for survival are presented in this book from a philosophical and scientific point of views. I personally don’t enjoy this book much because it requires a lot of contextualization as it is arguing the talks that were going on back then with Huxley, Darwin and others. But then again, as an funny curiosity, it was just a couple of years ago when I read the bestseller book of Rutger Bregman who still on our times makes the same arguments as Kropotkin did 100 years ago, and even against the same Darwinist ideas. So, maybe I should just dig into it more, but as world is really not lacking interesting anarchist literature, I didn’t do it yet. Back to the Arabic edition of the book. Cover design is by Sorous Murad and interior design by Farid Mittan. Translator Nabil is an Egyptian novelist who has translated books also from Leo Tolstoy, Mikhail Bulgakov and Isaac Babel, just to mention a few. In the introduction text Nabil mentions a plan to continue translating Kropotkin’s works, especially on his memoirs. This edition is such a fine publication with embossed letter on the cover and hardcover binding that it really speaks to the anarcho-bibliophile inside me. I can only wish to find someday such a beautiful edition in English.
One of the impressive anarchist books I have seen during my time here in Rojava has been this beautiful Arab language edition of Pjotr Kropotkin’s ”Ethics: Origin and Development”. This particular piece of Kropotkin’s books is not personally my favorite but it sure has been influential to many anarchists around the globe.

This hardcover edition is part of the Anarchism Studies -series by publishing houses Nagesh Publishing and Weşanxaneya Şilêr. On that series there has been published also books by Proudhon and Bakunin (of which I have also made Pixelfed posts). So, it continues the series to dive into the very foundations and basic pillars of anarchist ideology.

Ethics was originally published posthumously in 1921 and translated to English first time in 1924. This Arabic translation is done from Russian language by Youssef Nabil and published 2021, hundred years after the original book came out. Finally one could say, and many anarchists still think, that Kropotkin has a contemporary relevance as political and moral philosopher. Some people even consider him nowadays as a pioneering social ecologist (see Brian Morris and Graham Purchase if you want to read more about it). It is said that Kropotkin was making this book for 15 years but never managed to finish it. And no wonder – living as an old man and an anarchist in Bolshevik run soviet state was not one of the things that expand your life expectancy. Whether you were a worker, anarchist or overall a human being, Bolsheviks sure took care that you lived in poverty, jail or in hunger.

This book is also said to be continuing or deepening the theses that Kropotkin already started on his masterpiece ”Mutual Aid: a Factor of Evolution”. So Ethics is arguing against something that is nowadays mostly called Darwinist struggle for survival.

(post continues on comment section)

#Kropotkin #anarchism #anarchist #socialism #books #philosophy #Rojava #Shiler #AANES #bibliophile
Border and mountains.

#Rojava #AANES #Bakur
Not a soul in a streetlight

#Rojava #AANES